Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidender Erfolgsfaktor
KPI für die Produktion festlegen
Kritischer Erfolgsfaktor
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Wesentlich
Wesentliche Umänderung
Wesentliche Unrichtigkeit
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wesentlicher Fehler
Wesentlicher Rückgang
Wesentlicher Verfahrensmangel
Wichtiger Erfolgsfaktor

Traduction de « wesentliche schwachpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


wesentliche Unrichtigkeit | wesentlicher Fehler

materiële fout | materiële vergissing






entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)




KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen


Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren


wesentlicher Verfahrensmangel

wezenlijke tekortkoming in de procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der erste Schwachpunkt liegt darin, dass in den meisten Mittelmeerstaaten für jede Sektorpolitik eine andere Behörde zuständig ist, während jedes internationale Übereinkommen im Rahmen seines eigenen Regelwerks durchgeführt wird, was einen Überblick über die Gesamtauswirkungen aller meeresbezogenen Tätigkeiten – auch im Bereich der Tiefseebecken – wesentlich erschwert.

Ten eerste zijn in de meeste mediterrane landen de sectorale beleidsgebieden elk in een afzonderlijke dienst ondergebracht, net zoals elke internationale overeenkomst binnen haar eigen set van regels ten uitvoer wordt gelegd. Dit maakt het moeilijk de cumulatieve impact van maritieme activiteiten, inclusief voor de Middellandse Zee, in kaart te brengen.


35. hebt die Verpflichtung der Direktoren der Agenturen hervor, Vorbehalte in ihren Zuverlässigkeitserklärungen anzumelden, wenn der Rechnungshof oder der Interne Prüfer der Kommission auf wesentliche Fragen hingewiesen hat (z. B. kritische Prüfungsempfehlungen aufgrund zugrunde liegender Schwachpunkte und wenn die Wesentlichkeitsschwelle überschritten wird);

35. onderstreept de verplichting van de directeuren van de agentschappen om voorbehouden op te nemen in hun betrouwbaarheidsverklaring wanneer belangrijke problemen zijn gesignaleerd door de Rekenkamer of door de IAS van de Commissie, dat wil zeggen kritische auditaanbevelingen over onderliggende zwakke punten en overschrijdingen van materialiteitsdrempels;


35. hebt die Verpflichtung der Direktoren der Agenturen hervor, Vorbehalte in ihren Zuverlässigkeitserklärungen anzumelden, wenn der Rechnungshof oder der Interne Prüfer der Kommission auf wesentliche Fragen hingewiesen hat (z. B. kritische Prüfungsempfehlungen aufgrund zugrunde liegender Schwachpunkte und wenn die Wesentlichkeitsschwelle überschritten wird);

35. onderstreept de verplichting van de directeuren van de agentschappen om voorbehouden op te nemen in hun betrouwbaarheidsverklaring wanneer belangrijke problemen zijn gesignaleerd door de Rekenkamer of door de IAS van de Commissie, dat wil zeggen kritische auditaanbevelingen over onderliggende zwakke punten en overschrijdingen van materialiteitsdrempels;


– (EN) Herr Präsident! Der wesentliche Schwachpunkt des europäischen Modells besteht darin, dass die Mitgliedstaaten immer zuerst an sich selbst denken, wenn sie ihre nationalen Interessen gefährdet sehen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de fundamentele zwakte van de bouw van het huis dat Europa heet, ligt in het feit dat de lidstaten voor zichzelf zorgen zodra er nationale belangen op het spel staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die heute angenommene Mitteilung macht jedoch deutlich, dass die Leistungen der europäischen Hochschuleinrichtungen im Vergleich zu unseren wichtigsten Konkurrenten, vor allem den USA, wesentliche Schwachpunkte aufweisen.

Toch wijst de vandaag goedgekeurde mededeling op belangrijke tekortkomingen in de prestaties van de Europese instellingen voor hoger onderwijs, vergeleken met die van onze voornaamste concurrenten, vooral de VS.


Der Vorrang, der dem Vertrieb eingeräumt wird, ist ein wesentlicher Entwicklungsfaktor, da dieser Zweig nach wie vor einen Schwachpunkt darstellt.

De prioritaire rol van distributie is een essentiële factor bij de ontwikkeling, want het is en blijft een zwak distributiestelsel.


Die Rückführung der personellen Ausstattung des staatlichen Veterinärdienstes war (wie vom FVO erwähnt) zu Beginn der Krise ein wesentlicher Schwachpunkt, wobei allerdings die Zahl der normalerweise im Feld tätigen Amtstierärzte nach Angaben der britischen Regierung in den letzten Jahren nur wenig variiert hatte.

Het inkrimpen van het personeelsbestand van de nationale veterinaire dienst was (zoals door het VVB vermeld) aan het begin van de crisis een wezenlijk probleem, waarbij echter het aantal doorgaans in het veld actieve veeartsen in overheidsdienst de laatste jaren volgens de Britse regering slechts weinig varieerde.


Wesentlicher Schwachpunkt war, dass zu viele Aktivitäten vorgesehen waren und es dadurch zu einer Aufsplitterung der Initiativen und einer zu breiten Streuung der begrenzten Ressourcen kam, der Projektkoordinator bzw. die federführende Organisation über keine ausreichenden Fachkenntnisse verfügte, und in einigen Fällen die Forschungsteams nicht mit der gebotenen Sorgfalt arbeiteten.

Deze ondermaatse prestaties waren het gevolg van een aantal verschillende factoren: er werden teveel activiteiten op touw gezet, hetgeen resulteerde in gefragmenteerde initiatieven en een verspreiding van de beperkte middelen; het matige niveau van deskundigheid van de coördinator/leidende organisatie; er werd onvoldoende zorg besteed aan het werk van de onderzoeksteams.


Wesentlicher Schwachpunkt bei der Bereitstellung aktiver Unterstützung zur Vermeidung von Langzeitarbeitslosigkeit unter Erwachsenen ist die zu einseitige Ausrichtung auf intensive Arbeitsplatzsuche im Rahmen des "Job Seekers Allowance regime (JSA)" (Beihilfenregelung für Arbeitssuchende).

Het voornaamste gebrek van de actieve steun ter voorkoming van langdurige werkloosheid bij volwassenen is dat deze te zeer afhankelijk is van het actief zoeken naar werk via het Job Seekers Allowance-stelsel (JSA).


Dies ist für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und für die Betrugsbekämpfung von wesentlicher Bedeutung, da jeder Schwachpunkt an der Außengrenze ein Einfallstor in die gesamte Gemeinschaft darstellt.

Dit laatste is van essentieel belang voor de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en voor de bestrijding van fraude omdat door één zwakke schakel aan de buitengrens de toegang tot het gehele grondgebied van de Gemeenschap wordt geopend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wesentliche schwachpunkt' ->

Date index: 2023-01-21
w