Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausschluss aus der digitalen Welt
Ausschuss Hunger in der Welt
Benachteiligte soziale Gruppe
Benachteiligte soziale Schicht
Dritte Welt
Einbeziehung in die digitale Welt
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Sozial benachteiligte Klasse
Vierte Welt
Welt

Traduction de « welt verschont » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt

Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Ausschuss Hunger in der Welt | Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt

Comité Honger in de wereld | Comité van beheer voor het speciaal programma ter bestrijding van de honger in de wereld






Nationaler Aktionsplan für die Einbeziehung in die digitale Welt

Nationaal Actieplan Digitale Insluiting


sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn vom krisenbedingten Rückgang der Bruttokapitalströme keine Region der Welt verschont blieb, sind die Bruttokapitalzu- und -abflüsse in der EU (und insbesondere im Euro-Raum) prozentual zum BIP doch am drastischsten gesunken.

Hoewel de reductie van de bruto kapitaalstromen na de crisis alle regio's heeft getroffen, hebben de EU (en vooral de eurozone) de meest forse daling van de omvang van de bruto kapitaalinstromen en -uitstromen als percentage van het bbp ondergaan.


Auch wenn vom krisenbedingten Rückgang der Bruttokapitalströme keine Region der Welt verschont blieb, sind die Bruttokapitalzu- und -abflüsse in der EU (und insbesondere im Euro-Raum) prozentual zum BIP doch am drastischsten gesunken.

Hoewel de reductie van de bruto kapitaalstromen na de crisis alle regio's heeft getroffen, hebben de EU (en vooral de eurozone) de meest forse daling van de omvang van de bruto kapitaalinstromen en -uitstromen als percentage van het bbp ondergaan.


Doch ist der Menschenrechtsrat nicht von immer lauter werdenden Vorwürfen hinsichtlich mangelnder Unparteilichkeit (der Menschenrechtsrat werde genauso politisiert wie die Menschenrechtskommission gegen Ende ihres Bestehens) und Zweifeln hinsichtlich seiner Effizienz bei der Auseinandersetzung mit Menschenrechtsverletzungen auf der ganzen Welt verschont geblieben.

De Mensenrechtenraad is echter niet ontkomen aan toenemende beschuldigingen van partijdigheid (waarbij de Mensenrechtenraad ervan werd beschuldigd even gepolitiseerd te zijn als de voormalige Mensenrechtencommissie) en aan twijfel over zijn doelmatigheid bij het aanpakken van schendingen van de mensenrechten in de hele wereld.


Bedauerlicherweise bleibt kein Teil der Welt von der Geißel der religiösen Intoleranz verschont.

Helaas is religieuze onverdraag­zaam­heid een plaag die geen gebied in de wereld bespaard blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unglücklicherweise bleibt kein Teil der Welt von der Geißel religiöser Intoleranz verschont.

De plaag van religieuze onverdraagzaamheid blijft helaas geen enkel deel van de wereld bespaard.


Selbst die Welt der darstellenden Künste bleibt, wie die Kommission klar hervorgehoben hat, nicht von diesen Problemen verschont.

Ook de wereld van de podiumkunsten, zoals de Commissie duidelijk aan het licht heeft gebracht, is deze problematiek niet bespaard gebleven.


Als Erstes könnten Sie dafür sorgen, dass die Antidumping-Gesetzgebung vor allem in Bezug auf Phosphat und Pottasche sowie Stickstoff nicht in der Europäischen Union in Kraft tritt und auch die übrige Welt von ihr verschont bleibt.

In de eerste plaats kunt u de antidumpingregelgeving opheffen op met name fosfaat en potas, maar ook op stikstof, die de Europese Unie binnenkomen en die naar de rest van de wereld worden verstuurd.


Wenn wir Präsident Bush zuhören, wird die Welt nur dann von den Auswirkungen des Klimawandels verschont, wenn solche Investitionen gefördert werden.

Zoals president Bush zei: de wereld kan gevrijwaard worden van de gevolgen van klimaatverandering als investeringen op dit vlak worden gestimuleerd.


Die Nutzung von Robbenbeständen und anderen Arten ist, wenn sie im Einklang mit deren Belastbarkeit und unter Wahrung der natürlichen Gleichgewichte erfolgt, eine naturgegebene und legitime Betätigung und stellt in bestimmten Regionen der Welt einen wichtigen Bestandteil der traditionellen Lebensbedingungen und der Wirtschaft dar. Die von den Inuit ausgeuebte traditionelle Jagd verschont die Jungrobben. Folglich sollten die Interessen der Inuit nicht berührt werden.

Overwegende dat de exploitatie van zeehonden en andere soorten, mits die plaatsvindt in overeenstemming met hun vermogen deze exploitatie te weerstaan en met inachtneming van het natuurlijke evenwicht, natuurlijk en gewettigd is en in bepaalde gebieden van de wereld een belangrijk aspect van de traditionele levenswijze en de economie vormt; dat bij de traditionele jacht van de Eskimobevolking zeehondejongen ongemoeid blijven en dat bijgevolg dient te worden voorkomen dat de belangen van die bevolkingsgroep worden geschaad;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' welt verschont' ->

Date index: 2022-01-18
w