Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausschluss aus der digitalen Welt
Benachteiligte soziale Gruppe
Benachteiligte soziale Schicht
Dritte Welt
Einbeziehung in die digitale Welt
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Sozial benachteiligte Klasse
Spürbare Aufwertung
Spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs
Vierte Welt
Welt

Traduction de « welt spürbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

merkbare beperking van de mededinging


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt

Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld




Nationaler Aktionsplan für die Einbeziehung in die digitale Welt

Nationaal Actieplan Digitale Insluiting






sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission steht derzeit in engem Kontakt mit den Mitgliedstaaten, den Aufnahmeländern, dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen und anderen Beteiligten, um die regionalen Schutzprogramme so auszubauen, dass sie den Schutz und die Asylsysteme in bestimmten Regionen der Welt spürbar verbessern.

De Commissie werkt momenteel nauw samen met de lidstaten, ontvangende landen, de UNHCR en andere belangrijke actoren aan de verdere ontwikkeling van de RPP's, teneinde de beschermings- en asielsystemen in specifieke regio's van de wereld aanzienlijk te verbeteren.


Die Umwandlung, Modernisierung und Internationalisierung ihrer Bildungssysteme haben spürbare Auswirkungen auf die Schulen und Hochschulen, was den Zugang zur Bildung und deren Kosten, die Lehre und den Ruf in der Welt oder die Markenbildung angeht.

Zij zijn de onderwijsstelsels grondig aan het veranderen, moderniseren en internationaliseren, met tastbare resultaten in scholen en universiteiten inzake de toegang tot en de kosten van onderwijs, de lespraktijk en hun wereldwijde reputatie of merkontwikkeling.


Ägypten ist ein Schlüsselland, und Entwicklungen dort werden im ganzen Mittelmeerraum und in der gesamten arabischen Welt spürbar sein.

Egypte is een heel belangrijk land – de ontwikkelingen aldaar zullen een repercussie hebben in het hele Middellandse Zeegebied en de rest van de Arabische wereld.


Die Situation beinhaltet unterschiedliche Arten von Problemen, nicht zuletzt die ökologischen, die der Volksgesundheit und die wirtschaftlichen, welche sich jetzt durch die Krise verschärfen, die auf der ganzen Welt spürbar ist, was sich auch in den Kosten für die Verarbeitung von Abfall widerspiegelt.

Het gaat hier om een aantal problemen op het gebied van het milieu, de volksgezondheid en de economie. Die problemen nemen toe door een crisis die gevolgen heeft voor de kosten van de verwerking van dit type afval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass mit dem Jahresbericht über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die diesbezügliche Politik der Europäischen Union nicht nur die bisherigen Errungenschaften und Fehler widergespiegelt und geprüft werden sollten, sondern dass er auch ein Dokument darstellen sollte, das die Strategie und den Aktionsplan der EU im Bereich Menschenrechte und Demokratie beeinflusst; in der Erwägung, dass jeder Jahresbericht idealerweise spürbar dazu beitragen sollte, die Politik der EU zu den Menschenrechten in der Welt s ...[+++]

I. overwegende dat het jaarverslag over mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie ter zake niet alleen verworvenheden en tekortkomingen uit het verleden moet weerspiegelen en toetsen, maar ook een document moet zijn waaruit men kan putten voor de strategie en het actieplan van de EU voor mensenrechten en democratie; overwegende dat idealiter elk jaarverslag een regelmatige en tastbare bijdrage moet leveren aan de verbetering van het mensenrechtenbeleid van de EU in de wereld;


Ich denke, dass es in unserem Interesse liegt, insbesondere jetzt, wo die Wirtschaftskrise nun überall in der Welt spürbar ist und der Herbst möglicherweise eine weitere Welle dieser Krise, einen weiteren Angriff der Finanzunsichereit bringen wird - dass wir alles in unserer Macht Stehende unternehmen sollten, um zu gewährleisten, dass dieser Sektor seine Krise übersteht und expandiert.

Het is in ons aller belang, vooral in de huidige tijden van wereldwijde economische crisis – waarvan naar het zich laat aanzien in de herfst nog een volgende golf over ons heen komt, een volgende stoot financiële onzekerheid dus –, dat wij alles in het werk stellen om deze sector te helpen zijn crisis te overwinnen en te groeien.


Ich werde demnächst ein Programm mit spürbar höheren Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung und in die Jugend vorschlagen – zum Wohle der jungen Menschen in Europa und in der Welt.“

Ik zal binnenkort een nieuw programma voorstellen dat de investeringen van de EU in onderwijs, opleiding en jeugd aanzienlijk zal verhogen ten gunste van jongeren in Europa en daarbuiten".


Sie entstand jedoch nicht im August 2007, wie ich häufig höre. Im August 2007 begannen die Probleme, doch die systemische Finanzkrise, deren Auswirkungen in der gesamten Welt spürbar sind, begann, als die Vereinigten Staaten am 18. September 2008 die Entscheidung trafen, Lehman Brothers Konkurs gehen zu lassen – eine Entscheidung, die sich als außerordentlich schwerwiegend erweisen sollte.

En dat is geen crisis die ontstaan is in augustus 2007 zoals ik soms hoor zeggen. Augustus 2007 tekent het begin van de zorgen. Maar de financiële crisis die we over de hele wereld hebben leren kennen en die het hele financiële systeem heeft aangetast, is pas losgebarsten nadat de Amerikanen op 18 september het achteraf als rampzalig te bestempelen besluit hebben genomen om Lehman Brothers failliet te laten gaan.


Nach Auffassung der Kommission muss die EU eine Führungsrolle übernehmen und spürbare Maßnahmen ergreifen, um im Rahmen der am 3. März vorgeschlagenen EU-Strategie bis 2020 (vgl. IP/10/225 ) die klimafreundlichste Region der Welt zu werden.

De Commissie meent dat de EU een leidende rol op zich moet nemen door in het kader van de op 3 maart voorgestelde Europa 2020-strategie (zie IP/10/225 ) concrete maatregelen te nemen om de milieuvriendelijkste regio van de wereld te worden.


Die Führungsrolle Europas ist dann am überzeugendsten, wenn Europa spürbare und entschlossene Maßnahmen ergreift, um zur klimafreundlichsten Region der Welt zu werden; auf diese Weise verbessern wir auch unsere Energiesicherheit, fördern umweltfreundlicheres Wirtschaftswachstum und schaffen neue Arbeitsplätze".

De leidende rol van Europa is het overtuigendst als wij concrete en vastberaden maatregelen nemen om de klimaatvriendelijkste regio in de wereld te worden, wat tevens de continuïteit van onze energievoorziening zal verbeteren, een groenere economische groei zal stimuleren en nieuwe banen zal opleveren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' welt spürbar' ->

Date index: 2023-05-15
w