Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausschluss aus der digitalen Welt
Ausschuss Hunger in der Welt
Benachteiligte soziale Gruppe
Benachteiligte soziale Schicht
Betr.
Dritte Welt
Einbeziehung in die digitale Welt
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Sozial benachteiligte Klasse
Vierte Welt
Welt

Traduction de « welt betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


Ausschuss Hunger in der Welt | Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt

Comité Honger in de wereld | Comité van beheer voor het speciaal programma ter bestrijding van de honger in de wereld


Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt

Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


betreffend,betreffs,betrifft | betr. [Abbr.]

betreffend,betreft | betr. [Abbr.]








sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Frage der Übertragungsverpflichtungen betrifft, so ist es der Kommission bewußt, daß derartige Vorschriften auch in der Welt des digitalen Rundfunks weiterhin gerechtfertigt sein können.

Met betrekking tot de doorgifteplicht ziet de Commissie in dat een dergelijke verplichting gerechtvaardigd kan blijven in een omgeving van digitale omroep.


Sie betrifft die Menschen in anderen Teilen der Welt, die erwarten, dass Unternehmen aus Europa die europäischen und internationalen Werte und Grundsätze zur Richtschnur ihres Handelns machen.

Het is belangrijk voor mensen in andere delen van de wereld, die verwachten dat in Europa gebaseerde ondernemingen zich gedragen overeenkomstig Europese en internationale waarden en beginselen.


Und CSR betrifft auch unsere Kinder und die künftigen Generationen, die in einer Welt leben wollen, in der der Mensch und die Natur geachtet werden.

En het is belangrijk voor onze kinderen en toekomstige generaties die in een wereld zullen willen leven waar de mens en de natuur gerespecteerd worden.


Erfolge können wir nur gemeinsam erzielen. Interpol wird ihre Arbeit fortsetzen und mit globalen Strafverfolgungsmaßnahmen auf dieses Problem reagieren, das jede Region der Welt betrifft“, sagte der Interpol-Generalsekretär Ronald K. Noble.

We kunnen enkel resultaten behalen door samen te werken, en INTERPOL zal blijven zorgen voor een wereldwijde rechtshandhaving met betrekking tot dit probleem, dat alle gebieden ter wereld treft", aldus Ronald K. Noble, secretaris-generaal van INTERPOL.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Land mit dem größten Regenwald der Welt ist Brasilien ein unentbehrlicher Partner für den Umweltschutz, vor allem was die Bekämpfung des Klimawandels und den Schutz der biologischen Vielfalt betrifft.

Aangezien het land over het grootste tropisch regenwoud ter wereld beschikt, is Brazilië cruciaal als aanspreekpunt voor de bescherming van het milieu, met name in de bestrijding van de klimaatverandering en de bescherming van de biodiversiteit.


Als Land mit dem größten Regenwald der Welt ist Brasilien ein unentbehrlicher Partner für den Umweltschutz, vor allem was die Bekämpfung des Klimawandels und den Schutz der biologischen Vielfalt betrifft.

Aangezien het land over het grootste tropisch regenwoud ter wereld beschikt, is Brazilië cruciaal als aanspreekpunt voor de bescherming van het milieu, met name in de bestrijding van de klimaatverandering en de bescherming van de biodiversiteit.


Was die übrige Welt betrifft, so werden sich die Anstrengungen der europäischen Außenpolitik in den kommenden Jahren verstärkt auf den afrikanischen Kontinent richten, um dort zu politischer Stabilität und einer nachhaltigen Entwicklung beizutragen.

In de buitenwereld zal een van de politieke prioriteiten voor het Europese buitenlandse beleid in de komende jaren een belangrijke nieuwe inspanning zijn geheel Afrika te helpen politieke stabiliteit en een duurzame ontwikkeling tot stand te brengen.


Sie betrifft insbesondere die Kofinanzierung von Entwicklungsmaßnahmen in der Dritten Welt, die entwicklungspolitische Öffentlichkeitsarbeit in Europa, die Abwicklung der Nahrungsmittelhilfe und der Soforthilfe und die Förderung der Koordinierung zwischen den verschiedenen NRO, um die Effizienz ihrer Maßnahmen zu erhöhen.

Het gaat hier met name om de cofinanciering van ontwikkelingsactiviteiten in derde-wereldlanden en van activiteiten ter vergroting van de bewustwording van het publiek in Europa, om voedselhulp en spoedhulp en om ondersteuning van de coördinatie tussen NGO's, zodat deze doeltreffender kunnen werken.


Die Gesundheitserziehung betrifft das Leben in der modernen Welt mit Druck, Streß und Belastungen .Tatsache ist, daß viele Krebsarten mit unserem Lebensstil und mit verhaltensbezogenen Faktoren zusammenhängen und - zumindest in gewissem Umfang - vermieden werden können , sagte er heute in einer Rede auf der Konferenz in Dublin.

Gezondheidseducatie heeft betrekking op het leven in de moderne door druk, stress en belasting gekenmerkte wereld .in feite houden vele vormen van kanker verband met onze levensstijl en gedragsfactoren en kunnen dus, althans tot op zekere hoogte, worden voorkomen" zei hij vandaag in een rede tijdens de Conferentie in Dublin.


Marktanteile 1992 (Ausfuhren + Einfuhren) Nordamerika 21,5 % EWG 26,8 % Lateinamerika 21,6 % Japan 5,7 % Südostasien 5,8 % Übrige Welt 18,6 % Was die Größe des Inlandsmarkts betrifft, so verfügt der MERCOSUR bereits über eine große Zahl von Verbrauchern mit hohem Einkommen.

Marktaandelen in 1992 (in- en uitvoer) NOORD-AMERIKA 21,5 % EEG 26,8 % LATIJNS-AMERIKA 21,6 % JAPAN 5,7 % ZUID-OOST-AZIË 5,8 % REST VAN DE WERELD 18,6 % Met betrekking tot de omvang van de binnenlandse markt beschikt de MERCOSUR reeds over een belangrijk aantal consumenten met een hoog inkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' welt betrifft' ->

Date index: 2020-12-13
w