Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundheitliche Ungleichheit
Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen
Offensichtliche Ungleichheit
Soziale Ungleichheit
Ungleichheit
Ungleichheiten im Gesundheitsbereich
Ökologische Ungleichheit

Vertaling van " wachsenden ungleichheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen

geïndexeerde uitkeringen


Ungleichheit einbeziehender Indikator der menschlichen Entwicklung

menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid










gesundheitliche Ungleichheit | Ungleichheiten im Gesundheitsbereich

ongelijkheden op gezondheidsgebied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch diesen Trend verstärkt sich eindeutig die Gefahr einer wachsenden Ungleichheit unter den Studenten.

Deze trend houdt vanzelfsprekend gevaren in voor groeiende ongelijkheden tussen studenten.


Litauen konnte zwar seine Arbeitsmarktsituation verbessern (und dies bereits über zwei Berichtszeiträume), aber die sozialpolitischen Indikatoren deuten darauf hin, dass die zunehmende Armut und Ungleichheit wachsenden Anlass zur Sorge geben, wobei das Niveau bereits über dem EU-Durchschnitt lag.

Hoewel Litouwen blijft werken aan de verbetering van zijn situatie op de arbeidsmarkt (reeds voor de twee opeenvolgende verslagperioden), wijzen sociale indicatoren op een toenemende bezorgdheid over de groeiende armoede en ongelijkheid, die reeds boven het gemiddelde van de EU liggen.


14. weist darauf hin, dass 25 Millionen Europäerinnen und Europäer, darunter 5 Millionen junge Menschen, ohne Beschäftigung sind, und dass Armut und soziale Ausgrenzung stark zugenommen und die schutzbedürftigsten Gruppen der Gesellschaft, insbesondere Frauen, junge Menschen, Kinder, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, ins Elend gestürzt haben; fordert die Kommission auf, mit besonderer Priorität und Dringlichkeit die Probleme der wachsenden Ungleichheit in und zwischen den Mitgliedstaaten und Regionen, der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt, der prekären Beschäftigung, des Anstiegs von Armut trotz Erwerbstätigkeit und von ...[+++]

14. herinnert eraan dat 25 miljoen Europeanen, onder wie 5 miljoen jongeren, werkloos zijn en dat armoede en sociale uitsluiting enorm zijn toegenomen, met alle ellende van dien voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving, met name vrouwen, jongeren, kinderen, ouderen en mensen met een handicap; vraagt de Commissie dringend en prioritair iets te doen aan problemen zoals toenemende ongelijkheid binnen en tussen lidstaten en regio's, discriminatie op de arbeidsmarkt, onzekere banen, armoede onder werkenden en kinderen, en sociale ...[+++]


Wie die Kommission ausgeführt hat, gehen jedes Jahr Milliarden von Euro durch Steuerbetrug und Steuerhinterziehung verloren, und das Parlament ist bestrebt, die finanziellen Interessen der Gemeinschaften besser zu schützen und eine Bereicherung auf Kosten der Gesellschaft, die zu einer wachsenden Ungleichheit und einem zunehmenden Misstrauen der Bürger führt, zu verhindern.

De Commissie heeft gewezen op de miljarden euro's die elk jaar verloren gaan door belastingfraude en -ontduiking. Daarom streeft het Parlement naar een betere bescherming van de financiële belangen van de Unie en naar het verhinderen van sociaal schadelijk profiteurschap, dat leidt tot toenemende ongelijkheid en wantrouwen onder de burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Handeln auf EU-Ebene spiegelt die Gründungsprinzipien der Union wider und beruht auf der Überzeugung, dass wirtschaftliche Entwicklungen in wachsenden sozialen Fortschritt und größeren sozialen Zusammenhalt münden sollten und dass die Sozialpolitik auch als produktiver Faktor zu sehen ist, der Ungleichheit abbaut, für möglichst viele Arbeitsplätze sorgt und Europas Humankapital erlaubt, sich zu entfalten.

Maatregelen op Europees niveau zijn een weerspiegeling van de fundamentele beginselen van de Unie en zijn gestoeld op de overtuiging dat economische ontwikkeling grotere sociale vooruitgang en samenhang met zich mee moet brengen; tegelijkertijd moet het sociale beleid ook worden gevoerd als een productieve factor die toelaat ongelijkheid terug te dringen, zoveel mogelijk werkgelegenheid te creëren en het Europese menselijke kapitaal optimaal te ontplooien.


Und wo die Kommission – es tut mir leid, dass ich Sie anspreche, die Sie am wenigsten dafür können – auch versagt, ist, dass sie angesichts der wachsenden Ungleichheit in Europa entweder selbst nichts macht oder die nationalen Regierungen nicht zum Handeln auffordert.

Een ander terrein waarop de Commissie heeft gefaald – en het spijt me dat ik dit tegen u moet zeggen, want ik weet dat u er niet veel aan kunt doen – is dat van de groeiende ongelijkheid in Europa. Daartegen doet u niets, en u zet evenmin de nationale regeringen aan tot handelen.


58. bedauert, dass die Vorschläge zur Bekämpfung der Armut, der sozialen Ausgrenzung und der wachsenden Ungleichheit unzulänglich sind; fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen und Initiativen vorzulegen, damit bis zum Jahr 2010 substanzielle Fortschritte in diesen Bereichen erzielt werden; erwartet außerdem von den Mitgliedstaaten, dass sie konkrete Initiativen und Maßnahmen umsetzen, um Armut, soziale Ausgrenzung, Arbeitslosigkeit und Ungleichheit rasch und in erheblichem Umfang zu verringern; ist der Überzeugung, dass die Politik der Liberalisierung keine Lösung für diese Probleme bietet;

58. betreurt de geringe daadkracht van de voorstellen voor de strijd tegen armoede, sociale uitsluiting en toename van de ongelijkheid; verzoekt de Commissie concrete maatregelen en initiatieven voor te stellen om te bereiken dat in de periode tot 2010 substantiële vooruitgang wordt geboekt op deze gebieden; verwacht voorts van de lidstaten dat zij concrete besluiten en maatregelen nemen om armoede, sociale uitsluiting, werkloosheid en ongelijkheid snel en in sterke mate terug te dringen; is van mening dat liberaliseringsbeleid geen antwoord vormt op deze problemen;


Die Kritik an unzulänglichen Vorschlägen zur Bekämpfung der Armut, der sozialen Ausgrenzung und der wachsenden Ungleichheit wurde ebenfalls zurückgewiesen.

Bovendien werd er kritiek geleverd op het feit dat de voorstellen voor de bestrijding van armoede, sociale ongelijkheid en de groeiende ongelijkheid niet ver genoeg gaan. Ook die kritiek is verworpen.


Durch diesen Trend verstärkt sich eindeutig die Gefahr einer wachsenden Ungleichheit unter den Studenten.

Deze trend houdt vanzelfsprekend gevaren in voor groeiende ongelijkheden tussen studenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wachsenden ungleichheit' ->

Date index: 2024-11-04
w