Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Methode des relativen Vorzugs
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Vom Minister gewährte Abweichung
Vorzug
Vorzugs-AQL
Vorzugs-AQL-Werte

Traduction de « vorzug gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorzugs-AQL | Vorzugs-AQL-Werte

voorkeursgrenskwaliteit voor de leverancier


gesundheitliche Vorzüge einer Änderung der Ernährungsgewohnheiten erkennen

voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen


Methode des relativen Vorzugs

relatieve preferentiemethode




vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor der Abänderung durch das angefochtene Gesetz wurde in Artikel 335 des Zivilgesetzbuches dem Familiennamen des Vaters der Vorzug gewährt.

Vóór de wijziging ervan bij de bestreden wet, werd in artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek de voorkeur gegeven aan de familienaam van de vader.


Vor der Abänderung durch das angefochtene Gesetz wurde in Artikel 335 des Zivilgesetzbuches dem Familiennamen des Vaters der Vorzug gewährt.

Vóór de wijziging ervan bij de bestreden wet, werd in artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek de voorkeur gegeven aan de familienaam van de vader.


Hierzu hat er der Willensautonomie der Eltern den Vorzug gegenüber einem System der Namensgebung durch den Gesetzgeber gewährt und es den Eltern ermöglicht, entweder einen Doppelnamen zu wählen, der aus dem Namen des Vaters und dem Namen der Mutter in der von ihnen gewählten Reihenfolge besteht, oder den Namen des Vaters oder denjenigen der Mutter des Kindes zu wählen.

Daartoe heeft hij de voorrang gegeven aan de wilsautonomie van de ouders boven een systeem van naamgeving door de wetgever en heeft hij de ouders de mogelijkheid geboden ofwel een dubbele naam samengesteld uit de naam van de vader en de naam van de moeder in de door hen bepaalde volgorde ofwel de naam van de vader of die van de moeder van het kind te kiezen.


Hierzu hat er der Willensautonomie der Eltern den Vorzug gegenüber einem System der Namensgebung durch den Gesetzgeber gewährt und es den Eltern ermöglicht, entweder einen Doppelnamen zu wählen, der aus dem Namen des Vaters und dem Namen der Mutter in der von ihnen gewählten Reihenfolge besteht, oder den Namen des Vaters oder denjenigen der Mutter des Kindes zu wählen.

Daartoe heeft hij de voorrang gegeven aan de wilsautonomie van de ouders boven een systeem van naamgeving door de wetgever en heeft hij de ouders de mogelijkheid geboden ofwel een dubbele naam samengesteld uit de naam van de vader en de naam van de moeder in de door hen bepaalde volgorde ofwel de naam van de vader of die van de moeder van het kind te kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. fordert den EAD, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den ägyptischen Behörden unzweideutig zu verstehen zu geben, dass die negativen Entwicklungen, vor allem mit Blick auf die Zivilgesellschaft, für einen Wendepunkt in den Beziehungen zwischen der EU und Ägypten stehen; fordert den EAD und die Mitgliedstaaten auf, von den ägyptischen Behörden nachdrücklich zu verlangen, dass Aktivisten der Zivilgesellschaft und Journalisten nicht länger behelligt, unter Druck gesetzt, eingeschüchtert oder schikaniert werden; geht davon aus, dass die EU-Hilfen, die wirtschaftliche Integration und die anderen Vorzüge, die von der Task Force EU-Ägypten vorgesehen sind, nur gewährt werden, w ...[+++]

17. roept de EDEO, de Commissie en de lidstaten op aan de Egyptische autoriteiten duidelijk te maken dat de negatieve ontwikkelingen, in het bijzonder met betrekking tot het maatschappelijk middenveld, een keerpunt vormen in de betrekkingen tussen de EU en Egypte; roept de EDEO en de lidstaten op met klem te eisen dat de Egyptische autoriteiten een einde maken aan de inmenging en alle vormen van druk, bedreiging en intimidatie tegen maatschappelijke activisten en journalisten; verwacht dat EU-bijstand, economische integratie en andere in het kader van de taskforce EU-Egypte voorziene voordelen afhankelijk zijn van tastbare vooruitgang, ...[+++]


Die Vorzüge jedes Kraftstoffs im Hinblick auf die CO2-Emissionen würden automatisch durch die Steuerregelung belohnt, doch es würde kein weiterer Wettbewerbsvorteil gewährt.

Op die manier zouden de relatieve voordelen van elke brandstof in termen van CO2-uitstoot automatisch door de belastingregeling beloond worden maar er zouden geen andere mededingingsvoordelen worden toegekend.


10. betont, dass die europäische Industriepolitik der gesamten Lieferkette, die weitgehend von KMU gestellt wird, Rechnung tragen muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Initiativen wie das „Enterprise Europe Network“ auszuweiten und zu verbessern, damit KMU stärker für die potenziellen Vorzüge einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sensibilisiert werden und mehr KMU von der Unterstützung profitieren, die für den Zugang zu neuen Märkten, neuen Technologien und EU-Beihilfen oder -Mitteln gewährt wird;

10. onderstreept dat de gehele toeleveringsketen, die grotendeels bestaat uit mkb-bedrijven, bij de uitstippeling van het Europees industriebeleid moet worden betrokken; roept de Commissie en de lidstaten ertoe op meer en beter ontwikkelde initiatieven op te zetten zoals het Enterprise Europe Network, zodat mkb-bedrijven zich beter bewust worden van de potentiële voordelen van grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden en zodat meer mkb-bedrijven in aanmerking kunnen komen voor ondersteuning bij het verwerven van toegang tot nieuwe markten, bij het aanboren van nieuwe technologieën en van EU-steun en -financieringsmogelijkheden;


Das von der Kommission mit den schweizerischen Behörden ausgehandelte Abkommen ist durchaus angemessen: Die Schweiz kommt in den Genuss der Vorzüge des Programms, während gleichzeitig die finanziellen und sonstigen Interessen der EU gewahrt werden.

De overeenkomst die de Commissie via onderhandelingen met de Zwitserse autoriteiten tot stand heeft gebracht, is adequaat: hiermee worden de voordelen van de programma's uitgebreid tot Zwitserland, terwijl de financiële en andere belangen van de EU gevrijwaard blijven.


– (PT) Ich habe für die Empfehlung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Festlegung der Voraussetzungen und Bedingungen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft am Programm „Jugend in Aktion“ und am Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007-2013) gestimmt, weil ich glaube, dass das von der Kommission mit den schweizerischen Behörden ausgehandelte Abkommen durchaus positiv ist, da die Vorzüge des Programms auf die Schweiz ausgeweitet und die Interessen der Europäischen Union, nicht zuletzt ihre finanziellen Interessen, gewahrt werden. ...[+++]

− (PT) Ik heb voor de aanbeveling over het ontwerpbesluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het programma Jeugd in Actie en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren (2007-2013) gestemd. Dit omdat ik vind dat de door de Commissie met de Zwitserse autoriteiten gesloten overeenkomst voldoende positief is, omdat zij de voordelen van het programma in Zwitserland vergroot en de belangen van de Europese Unie beschermt, met name de financiële belangen.


' in Artikel 120 der Ausübung einer Autorität auf der Grundlage einer funktionalen Hierarchie den Vorzug vor einer Hierarchie auf der Grundlage des Dienstgrades gewährt '.

' [in] artikel 120 [.] voorrang [gaf aan] gezag dat wordt uitgeoefend op grond van een functionele hiërarchie veeleer dan een hiërarchie die op graden berust '.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorzug gewährt' ->

Date index: 2023-08-03
w