Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorstehenden darlegungen bestehe nach » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der vorstehenden Darlegungen bestehe nach Auffassung der Flämischen Regierung kein Anlass, die angefochtenen Bestimmungen auf Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zu stützen.

Gelet op hetgeen voorafgaat bestaat er volgens de Vlaamse Regering geen aanleiding de bestreden bepalingen te gronden op artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Nach Auffassung der Flämischen Regierung gehe aus den vorstehenden Darlegungen hervor, dass der Dekretgeber der Auffassung gewesen sei, der Laizismus sei bei der Anerkennung der Dokumentationszentren der in Artikel 3 erwähnten ideologisch-philosophischen Strömungen, die als solche im Parlament vertreten gewesen seien, ausreichend berücksichtigt worden.

Volgens de Vlaamse Regering blijkt uit hetgeen voorafgaat dat de decreetgever van oordeel was dat de vrijzinnige levensbeschouwing voldoende aan bod kwam in de erkenning van de documentatiecentra van de in artikel 3 genoemde ideologisch-filosofische stromingen die als zodanig in het Parlement vertegenwoordigd waren.


Aus den vorstehenden Darlegungen ergibt sich, dass die Artikel 226 bis 228 dazu dienen, eine seit mehreren Jahren bestehende Regelung zu verlängern, durch die je nach Fall der Beitrag auf den Umsatz auf dem belgischen Arzneimittelmarkt, der Zusatzbeitrag oder der Vorschuss auf den von der pharmazeutischen Industrie zu zahlenden Zusatzbeitrag geregelt wird; der Satz des Beitrags oder des Vorschusses wird je nach Fall unverändert gelassen (Artikel 228), erhöht (Artikel 227) oder gesenkt (Artike ...[+++]

Uit wat voorafgaat volgt dat de artikelen 226 tot 228 tot doel hebben een regeling te verlengen die sedert verscheidene jaren bestaat en die, naar gelang van het geval, de heffing op de omzet verwezenlijkt op de Belgische markt van de geneesmiddelen, de bijkomende heffing of het voorschot op de aanvullende heffing verschuldigd door de farmaceutische industrie, regelt; het percentage van de heffing of het voorschot is, naar gelang van het geval, onveranderd gehouden (artik ...[+++]


Aus den vorstehenden Darlegungen ergibt sich, dass die Frist für das Einreichen der Klage gegen das Dekret der Flämischen Region vom 13. Juli 2001 zur Abänderung des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung und des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung am Tag nach dessen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt vom 3. August 2001 begann und folglich bis zum 3. Februar 2002 einschliesslich dauerte.

Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de termijn om het beroep in te stellen tegen het decreet van het Vlaamse Gewest van 13 juli 2001 houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999, houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, inging op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001 en dus liep tot en met 3 februari 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorstehenden darlegungen bestehe nach' ->

Date index: 2024-12-24
w