Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de « vorschlag verursachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid








Freisetzung von Stoffen, die eine Veränderung der Ozonschicht verursachen

lozing van stoffen die veranderingen in de ozonlaag veroorzaken


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage dieser Bewertung können die Vorschläge im Hinblick auf die Anpassung der Recyclingquote unter Berücksichtigung der besten verfügbaren Technologie, die keine übermäßigen Kosten verursachen, dem Minister unterbreitet werden.

Op basis van deze beoordeling kunnen de voorstellen voor de aanpassing van het recyclagpercentage rekening houdende met de beste beschikbare technologie die geen overdreven kosten als gevolg heeft, aan de Minister voorgelegd worden.


Auf der Grundlage dieser Bewertung können die Vorschläge im Hinblick auf die Anpassung der Recyclingquote unter Berücksichtigung der besten verfügbaren Technologie, die keine übermäßigen Kosten verursachen, dem Minister unterbreitet werden.

Op basis van deze beoordeling kunnen de voorstellen voor de aanpassing van het recyclagpercentage rekening houdende met de beste beschikbare technologie die geen overdreven kosten als gevolg heeft, aan de Minister voorgelegd worden.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Berücksichtigung von Mikro-Einrichtungen im Ratio zur Verstädterung bestimmte Gebiete / nicht zur Verstädterung bestimmte Gebiete, das Defizit des Letzteren angesichts der Wirtschaft des Sektorenplans und die Verweigerung der Wallonischen Regierung, den Vorschlag des Autors der Studie betreffend die " Domaine de Saint-Jean-des-Bois" festzuhalten, das Entstehen einer gewissen rechtlichen Unsicherheit oder aber Einsprüche beim Staatsrat verursachen können;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de overweging van micro-inrichtingen in de ratio van de bebouwingsgebieden/ niet-bebouwingsgebieden, het tekort ervan gezien de economie van het gewestplan en de weigering van de Waalse Regering om het voorstel van de auteur van het onderzoek over het " Domaine de Saint-Jean-des-Bois" in aanmerking te nemen, van dien aard zijn dat ze een bepaalde juridische onzekerheid of beroepen bij de Raad van State kunnen veroorzaken;


Auf der Grundlage dieser Bewertung können dem Minister die Vorschläge im Hinblick auf die Anpassung der Recyclingsquote, unter Berücksichtigung der besten verfügbaren Technologie, die keine übermässigen Kosten verursachen, unterbreitet werden.

Op basis van deze beoordeling kunnen de voorstellen voor de aanpassing van het recyclagpercentage rekening houdende met de beste beschikbare technologie die geen overdreven kosten als gevolg heeft, aan de Minister voorgelegd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel des Vorschlags der Kommission ist es also, alle etwaigen zusätzlichen Veröffentlichungspflichten im nationalen Recht abzuschaffen, die den Unternehmen Zusatzkosten verursachen.

Het is derhalve de bedoeling van het Commissievoorstel dat de extra verplichtingen tot openbaarmaking in de nationale wetgeving die extra kosten voor de vennootschappen meebrengen, worden geschrapt.


– (EL) Ich habe gegen den Vorschlag für eine Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten gestimmt, da ich, trotz der Verbesserungen, die der britische Ratsvorsitz auf die Bemühungen von Parlamentsabgeordneten hin gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag vorgenommen hat, nach wie vor der Ansicht bin, dass diese Maßnahmen allein sich in der Praxis als unwirksam erweisen und sie zudem einen großen Bruch bei den individuellen Freiheiten verursachen werden, was schmerzhafte Konsequenzen haben wird.

- (EL) Ik heb tegen de ontwerprichtlijn betreffende gegevensbewaring gestemd. Ondanks het feit namelijk dat, dankzij de inspanningen van een aantal leden van dit Parlement, verbeteringen zijn aangebracht in het oorspronkelijke voorstel van het Brits voorzitterschap, blijf ik de mening toegedaan dat deze maatregelen in de praktijk inefficiënt zullen blijken te zijn.


[7] Eine andere Vorgehensweise würde erhebliche Schwierigkeiten verursachen, insbesondere für Ex-ante-Bewertungen: Mitgliedsstaaten kommen vielfach nicht zu einer identischen Wertung des Vorschlags, sind sich nicht schlüssig über die Festlegung von Verwaltungsverfahren oder verfügen über keine Daten; mitunter kann man von ihnen auch nicht erwarten, dass sie Bewertungen frühzeitig vorlegen, weil der Vorschlag in der Entwicklungsphase noch modifiziert wird.

[7] Een andere werkwijze zou grote moeilijkheden kunnen veroorzaken, met name bij beoordelingen vooraf, in welk geval de lidstaten het voorstel niet noodzakelijk op dezelfde wijze interpreteren, zij nog niet hebben besloten hoe bestuurlijke procedures worden ingevuld, of niet over gegevens beschikken, en van hen niet kan worden verwacht dat zij op tijd ramingen verstrekken terwijl het voorstel nog in zijn ontwikkelingsfase verkeert en wijzigingen ondergaat.


3. Im Bestreben, Immissionskonzentrationen zu erreichen, die keine schädlichen Auswirkungen für die menschliche Gesundheit verursachen und unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen und technischen Machbarkeit zukünftiger Massnahmen einen angemessenen Umweltschutz gewährleisten, können mit dem in Absatz 1 erwähnten Bericht gegebenenfalls auch Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie vorgelegt werden.

3. Teneinde luchtconcentraties te bereiken die geen schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens hebben en een redelijke bescherming van het milieu waarborgen, gelet op de economische en technische haalbaarheid van verdere maatregelen, kan het in lid 1 bedoelde verslag waarnaar waar dienstig vergezeld gaan van voorstellen tot wijziging van deze richtlijn.


Nach einer Übergangsfrist von fünf (5) Jahren gilt die Richtlinie für Umweltschäden, die durch die Ausübung sämtlicher beruflicher Tätigkeiten entstanden sind, die eine Umweltverschmutzung verursachen können, sowie für jede unmittelbare Gefahr solcher Schäden aufgrund dieser Tätigkeiten, sofern die Kommission einen entsprechenden Vorschlag gemäß Artikel 20 in der geänderten Fassung vorlegt, der dann vom Rat sowie vom Parlament geändert und angenommen wird.

Na een overgangsperiode van vijf (5) jaar, is deze richtlijn van toepassing op milieuschade als gevolg van de uitoefening van alle beroepsactiviteiten die vervuiling kunnen veroorzaken en op elk onmiddellijk gevaar dat dergelijke schade zich voordoet als gevolg van een van die activiteiten, mits de Commissie overeenkomstig het gewijzigde artikel 20 een desbetreffend voorstel indient, dat vervolgens wordt geamendeerd en goedgekeurd door de Raad en het Parlement.


Natürlich sind die sozioökonomischen Schwierigkeiten, die alle derartigen Strategien verursachen werden, ein wesentlicher Grund zur Besorgnis. Daher ist es umso erstaunlicher und enttäuschender, dass die Auswirkungen der Vorschläge der Kommission in dem Entwurf der Verordnung nicht behandelt werden.

Natuurlijk wordt met name bezorgdheid gewekt door het sociaal-economische leed dat zal worden veroorzaakt, welke de maatregelen ook zijn, zodat het bijzonder verrassend en teleurstellend is dat de impact en de gevolgen van de Commissievoorstellen in de ontwerpverordening niet aan bod komen.


w