Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Vertaling van " vorschlag verbietet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


Gesetzgebung,die den Schwangerschaftsabbruch verbietet

anti-abortus wetgeving


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid








Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CIFE und UNICE machen dann einen Vorschlag, der das Anbieten durch bösgläubige Dritte verbietet (s. Dok. LUX/15).

Het CIFE en de UNICE stelden dan voor aanbiedingen van derden die te kwader trouw handelen, te verbieden (zie LUX/15).


Der Vorschlag verbietet keine einzelnen Aromastoffe, aber Tabakerzeugnisse mit einem „charakteristischen Aroma“, einschließlich Menthol.

Het voorstel verbiedt geen specifieke aroma's, maar verbiedt tabaksproducten met een zogeheten kenmerkend aroma, waaronder menthol.


64. fordert diejenigen Länder, die die Todesstrafe durch Steinigung noch anwenden, auf, dieses unmenschliche Verfahren aus ihrer Gesetzgebung zu streichen; fordert die iranische Führung auf, ein Gesetz zu erlassen, das die Steinigung – die barbarischste Form der Todesstrafe – als Strafe unmissverständlich verbietet; verurteilt die Tatsache, dass zahlreiche Länder nach wie vor jugendliche Straftäter zum Tode verurteilen und hinrichten; verurteilt die Anwendung der Todesstrafe durch das iranische Regime und weist darauf hin, dass Iran unmittelbar nach China an zweiter Stelle auf der Liste der Länder steht, welche die höchste Zahl an Hin ...[+++]

64. dringt er bij de landen die nog steeds de dood door steniging toepassen op aan deze onmenselijke praktijk uit hun wetgeving te schrappen; dringt er bij de Iraanse leiders op aan een wet in te voeren waarbij steniging, de meest barbaarse vorm van terechtstelling, als wettige straf wordt uitgebannen; veroordeelt het feit dat talloze landen nog steeds jeugdige delinquenten ter dood veroordelen en terechtstellen; veroordeelt de aanwending van de doodstraf door het Iraanse regime, waarin Iran een tweede plaats inneemt, net na China, van landen met het hoogste aantal terechtstellingen; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de toename van het aantal executies in Iran als reactie op de vreedzame demonstraties na de presidentsverkiezi ...[+++]


1. fordert die Kommission auf, spätestens zum zweiten Jahrestag des Aktionsplans der Gemeinschaft für den Schutz der Haibestände (Februar 2011) einen Vorschlag vorzulegen, der das Abtrennen von Haifischflossen an Bord von Schiffen verbietet;

1. dringt erbij de Commissie op aan tegen februari 2011 een voorstel in te dienen waardoor het verboden wordt de vinnen van haaien aan boord van vaartuigen af te snijden, omdat het dan twee jaar geleden is dat het communautair actieplan voor de instandhouding van haaien is aangenomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um zu verhindern, dass dieses überschüssige Quecksilber auf den Weltrohstoffmarkt gelangt, wurde im Oktober 2006 der Vorschlag für eine Verordnung verabschiedet, die ab dem 1. Juli 2011 die Ausfuhr von metallischem Quecksilber verbietet.

Om te voorkomen dat dit kwikoverschot de mondiale grondstoffenmarkt voor kwik zou overspoelen, werd in oktober 2006 een voorstel voor een verordening goedgekeurd die de export van metallisch kwik met ingang van 1 juli 2011 verbiedt.


78. stellt nachdrücklich fest, dass auf europäischer Ebene eine Rechtsvorschrift angenommen werden sollte, die es Politikern und Personen, die sich für politische Ämter bewerben, verbietet, erhebliche wirtschaftliche Interessen in den Medien zu unterhalten, und dass Rechtsinstrumente geschaffen werden müssen, um jegliche Interessenskonflikte auszuschließen; fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen um zu gewährleisten, dass Regierungsmitglieder ihre Medienanteile nicht für politische Zwecke nutzen können;

78. beklemtoont dat op Europees niveau wetgeving moet worden goedgekeurd die het politici of politieke kandidaten verbiedt grote economische belangen in de media te hebben; is van mening dat juridische instrumenten moeten worden ingevoerd om elk belangenconflict te vermijden; verzoekt de Commissie om voorstellen in te dienen om ervoor te zorgen dat leden van regeringen hun mediabelangen niet voor politieke doeleinden kunnen gebruiken;


Der Vorschlag der Kommission (Artikel 17) verbietet es Aufnahmemitgliedstaaten, nichtansässigen Emittenten Anforderungen bezüglich der bei der Verbreitung von Informationen zu verwendenden Medien aufzuerlegen. Sie dürfen lediglich die Veröffentlichung auf Internetseiten und die Übermittlung von Benachrichtigungen per E-Mail verlangen.

In het Commissievoorstel wordt (artikel 17) het lidstaten van ontvangst verboden aan niet-nationale uitgevende instellingen eisen op te leggen betreffende de media die moeten worden gebruikt voor de verspreiding van informatie, afgezien van de publicatie op internetsites en het uitzenden van waarschuwingen.


Bemerkenswert ist, daß dieser Vorschlag erstmals eine Klausel enthält, die eine Benachteiligung verbietet.

Een belangwekkend element van het voorstel is dat het voor de eerste maal een non-discriminatie clausule bevat.


Kurzfristig wird die Kommission in künftige Vorschläge für Rechtsakte, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, eine Klausel aufnehmen, die Diskriminierung in Anlehnung an Artikel 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verbietet.

Op korte termijn zal de Commissie in toekomstige voorstellen voor wetgeving op gebieden waar de Gemeenschap bevoegd is, indien van toepassing, een clausule opnemen die is geïnspireerd op artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en die een verbod op discriminatie inhoudt.


Wie erinnerlich ist der Rat derzeit mit einem Vorschlag zur Änderung der Verordnung Nr. 3254/91 befaßt, die die Verwendung von Tellereisen in der Gemeinschaft verbietet und ein Einfuhrverbot für die genannten Erzeugnisse vorsieht.

Er zij aan herinnerd dat er bij de Raad een voorstel voorligt tot wijziging van Verordening nr. 3254/91. Bij deze verordening is het gebruik van de wildklem in de Gemeenschap en de invoer van bovengenoemde produkten verboden.


w