Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Artikel für den privaten Gebrauch
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen

Vertaling van " vorschlag habe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie




persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]








Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Prüfung des Vorschlags habe ich den Haushaltsausschuss als sein Vorsitzender gebeten, sich gemäß Artikel 41 Absatz 4 der Geschäftsordnung mit Fragen im Zusammenhang mit der finanziellen Vereinbarkeit des Vorschlags mit dem MFR zu befassen.

Na beoordeling van het voorstel heb ik, als voorzitter, de Begrotingscommissie verzocht de financiële verenigbaarheid van het voorstel met het MFK te toetsen, overeenkomstig artikel 41, lid 4, van het Reglement.


Als Reaktion auf die Bewertung der Kommission machte der ausführende Hersteller geltend, die Kommission habe keine Aussage darüber getroffen, dass das vorgelegte Angebot mit einem Vorschlag der Kommission aus einer Untersuchungsphase identisch sei.

In zijn antwoord op de beoordeling van de Commissie stelde de producent-exporteur dat de Commissie niet vermeldde dat zijn aangeboden verbintenis een afspiegeling betrof van het voorstel van de Commissie in een zeker stadium van het onderzoek.


Nach Prüfung des Vorschlags habe ich den Haushaltsausschuss als sein Verfasser der Stellungnahme gebeten, sich gemäß Artikel 41 Absatz 4 der Geschäftsordnung mit Fragen im Zusammenhang mit der finanziellen Vereinbarkeit des Vorschlags mit dem MFR zu befassen.

Na beoordeling van het voorstel verzocht ik, als rapporteur voor advies, de Begrotingscommissie om de financiële verenigbaarheid van het voorstel met het MFK te toetsen, overeenkomstig artikel 41, lid 4, van het Reglement.


Zwei Jahre nachdem ich diesen Vorschlag vorgelegt habe, haben sich die Mitgliedstaaten endlich geeinigt.

Twee jaar nadat ik dit voorstel heb ingediend, zijn de lidstaten eindelijk tot een akkoord gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor zwei Jahren habe ich meinen Vorschlag für einen Europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit gemacht, mit dessen Hilfe wichtige Produkte und Dienstleistungen für Menschen mit Behinderungen zugänglich werden sollen.

Twee jaar geleden heb ik mijn voorstel ingediend voor een Europese toegankelijkheidswet om belangrijke producten en diensten toegankelijk te maken voor mensen met een handicap.


In der Auslegung durch den vorlegenden Richter führe die fragliche Bestimmung zu einer Verpflichtung für die Französische Gemeinschaft, das Amt eines Religionsinspektors, den sie auf Vorschlag des Oberhauptes des Kultes ernannt habe, zu beenden, wenn dieser Inspektor das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren habe, ohne irgendeine Kontrolle der Begründung dieses Vertrauensverlustes, weder durch die Französische Gemeinschaft, noch - im Beschwerdefall - durch den Staatsrat.

In de interpretatie van de verwijzende rechter zou de in het geding zijnde bepaling de Franse Gemeenschap ertoe verplichten het ambt te beëindigen van de inspecteur godsdienst die zij op voordracht van het hoofd van de eredienst heeft benoemd, indien die inspecteur het vertrouwen van het hoofd van de eredienst heeft verloren, zonder dat de Franse Gemeenschap, noch, in geval van beroep, de Raad van State enige controle kunnen uitoefenen op de redenen van dat verlies van vertrouwen.


Daher kann nicht behauptet werden, der Vorschlag habe zwei Zielsetzungen oder Komponenten, von denen eine überwiegend sei, wodurch eine einzige Rechtsgrundlage erforderlich sei.

Daarom kan niet worden gesteld dat het voorstel een tweeledige doelstelling of component heeft waarvan er één dominant is, in welk geval er maar één enkele rechtsgrondslag nodig zou zijn.


- Frau Präsidentin! Ich muss sagen, dass ich ernste Bedenken gegen diesen Vorschlag habe, der uns heute vorliegt, sowie gegen die Folgen, die er für unseren Agrarsektor haben wird.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik grote bedenkingen heb bij dit voorstel dat hier vanavond wordt besproken, en bezorgd ben over de gevolgen die het zal hebben voor de toekomst van onze agro-industrie.


Aus eben diesem Grunde möchte ich jedoch ganz offen erklären, dass ich so meine Zweifel an einigen Aspekten dieser Vorschläge habe und sie deshalb nicht unterstützen kann.

Juist om deze reden wil ik in alle eerlijkheid zeggen dat ik mijn twijfels heb over enkele aspecten van deze voorstellen en ze daarom niet kan ondersteunen.


Er fügt hinzu, dass Artikel 151 vom Verfassungsgeber angenommen worden sei, obwohl er den Gesetzesvorschlag, der die angefochtene Bestimmung enthalten habe, gekannt habe, dass in den Vorarbeiten hervorgehoben werde, dass der Vorschlag zur Revision von Artikel 151 im Zusammenhang mit diesem Gesetzesvorschlag habe gelesen werden müssen, und dass der Verfassungsgeber somit sein Einverständnis mit der Weise erteilt habe, auf die der Gesetzgeber beabsichtigt habe, Artikel 151 der Verfassung auszuführen.

Hij voegt daaraan toe dat artikel 151 door de Grondwetgever is aangenomen terwijl hij het wetsvoorstel kende dat de aangevochten bepaling bevatte, dat de parlementaire voorbereiding onderstreept dat het voorstel tot herziening van artikel 151 moest worden gelezen in samenhang met dat wetsvoorstel en dat de Grondwetgever aldus zijn instemming heeft verleend aan de wijze waarop de wetgever de bedoeling had artikel 151 van de Grondwet uit te voeren.


w