Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorliegende erlass zehn tage " (Duits → Nederlands) :

Art. 6 - Mit Ausnahme von Artikel 1 tritt der vorliegende Erlass zehn Tage nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 6. Met uitzondering van artikel 1 treedt dit besluit in werking tien dagen na de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


a) das erste Informationsschreiben nach Artikel 40quater § 3 Absatz 1 wird spätestens zehn Tage nach der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen Staatsblatt gesandt.

a) de eerste informatiebrief bedoeld in artikel 40quater, § 3, eerste lid, wordt uiterlijk tien dagen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad verzonden;


Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tage seiner Verabschiedung in Kraft.

Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.


Art. 4 - Der vorliegende Erlass tritt zehn Tage nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme von Artikel 2 § 1, mit Wirkung vom 1. Dezember 2016, und von Artikel 2 § 2, mit Wirkung vom 1. März 2017.

Art. 4. Dit besluit treedt in werking tien dagen na bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 2, § 1, dat uitwerking heeft op 1 december 2016, en artikel 2, § 2, dat uitwerking heeft op 1 maart 2017.


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft".

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt».


Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Unterzeichnung in Kraft.

Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.


Art. 9 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Art. 4 - In Artikel 7 Nummer 1 desselben Erlasses wird das Wort "daß" durch das Wort "dass" ersetzt. Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung in Kraft.

Art. 4. In de Duitse tekst van artikel 7, 1°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass". Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am ersten Tage des Monats, der dem Ablauf einer Frist von zehn Tagen ab dem Tag nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt folgt, in Kraft.

Art. 7. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


(3) Vor Erlass einer Maßnahme nach Absatz 1 wird dem betroffenen Wirtschaftsakteur Gelegenheit gegeben, sich innerhalb einer angemessenen Frist, die nicht kürzer als zehn Tage sein darf, zu äußern, es sei denn, seine Anhörung wäre nicht möglich, weil ihr die Dringlichkeit der Maßnahme aufgrund von Anforderungen der einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit oder andere Gründe im Zusammenhang mit den öffentlichen Interessen entgegensteht.

3. Voordat een maatregel als bedoeld in lid 1 wordt vastgesteld, krijgt de betrokken marktdeelnemer gelegenheid binnen een passende termijn van ten minste tien dagen gehoord te worden, tenzij een dergelijke raadpleging niet mogelijk is wegens de urgentie van de maatregel op grond van in de relevante communautaire harmonisatiewetgeving opgenomen eisen inzake gezondheid, veiligheid of andere redenen ten aanzien van algemene belangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegende erlass zehn tage' ->

Date index: 2021-10-05
w