Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Durch krankhafte Vorgänge vorgetriebener Augapfel
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Insbesondere
Proptosis
Vorgänge in der Lebensmittelverarbeitung exakt messen
Vorgänge in der Seeschifffahrt überprüfen
überlappende Vorgänge
überschneidende Vorgänge

Traduction de « vorgänge insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
überlappende Vorgänge | überschneidende Vorgänge

activiteitenoverlapping


Vorgänge in der Lebensmittelverarbeitung exakt messen | Vorgänge in der Nahrungsmittelverarbeitung exakt messen

voedselverwerkende handelingen nauwkeurig meten


Proptosis | durch krankhafte Vorgänge vorgetriebener Augapfel

proptosis | uitpuiling van het oog




Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap


Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


Vorgänge in der Seeschifffahrt überprüfen

maritieme operaties controleren


Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden

richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei handelt es sich insbesondere um jeden in Anlage II des vorliegenden Dekrets vorgesehenen Vorgang oder jeden sonstigen Vorgang, der von der Regierung bestimmt wird; »;

Het kan met name gaan om elke handeling bedoeld in bijlage II bij dit decreet of om elke andere handeling bepaald door de Regering; »;


In gleicher Weise könnte ein Verfahren eingerichtet werden, um diese Vorgänge insbesondere in dringenden Fällen – wenn beispielsweise eine Person, für die Schutzmaßnahmen erlassen wurden, in ein Pflegeheim eingewiesen werden muss, während sie vorübergehend nicht in dem Land ihres gewöhnlichen Aufenthalts lebt – effizient zu übermitteln.

Op dezelfde wijze zou een regeling voor de overdracht van dossiers kunnen worden ingesteld om zo te zorgen voor een doeltreffende overgang van de dossiers, in het bijzonder in noodsituaties, bijvoorbeeld wanneer iemand te wiens aanzien een beschermende maatregel genomen is, in een ziekenhuis moet worden opgenomen, terwijl hij tijdelijk buiten het land van zijn gebruikelijke woonplaats verblijft.


festgestellt hat, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2004 im Zuge seiner Prüfung in Bezug auf die von der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) verwalteten Projekte festgestellt hat, dass die Agentur bei Vornahme der Zahlungen keine angemessene Finanzkontrolle durchführt und dadurch beim Abschluss der Vorgänge insbesondere wegen nicht ordnungsgemäß erfasster Projekte und unzulänglich begründeter Ausgaben erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten sind,

opmerkt dat de Rekenkamer in haar verslag over 2004 op basis van een onderzoek naar de operaties die waren toevertrouwd aan de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo (UNMIK), heeft vastgesteld dat het Bureau betalingen verrichtte zonder een behoorlijke financiële controle uit te oefenen en dat het grote moeite had om de operaties af te sluiten, vooral door het ontbreken van deugdelijke rekeningen met betrekking tot de projecten en voldoende motivering van de uitgaven;


· festgestellt hat, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2004 im Zuge seiner Prüfung in Bezug auf die von der UNMIK verwalteten Projekte festgestellt hat, dass die Agentur bei Vornahme der Zahlungen keine angemessene Finanzkontrolle durchführt und dadurch beim Abschluss der Vorgänge insbesondere wegen nicht ordnungsgemäß erfasster Projekte und unzulänglich begründeter Ausgaben erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten sind,

· opmerkt dat de Rekenkamer in haar verslag over 2004 op basis van een onderzoek naar de operaties die waren toevertrouwd aan de UNMIK, heeft vastgesteld dat het Bureau betalingen verrichtte zonder een behoorlijke financiële controle uit te oefenen en dat het grote moeite had om de operaties af te sluiten, vooral door het ontbreken van deugdelijke rekeningen met betrekking tot de projecten en voldoende motivering van de uitgaven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Abweichung von Art. 4 des vorliegenden Erlasses kann in Anwendung von Art. R.199, § 3 der Nitratregelung eine höhere für eine Beihilfe zulässige Dimensionierung angenommen werden, wenn ein Lagertank für Tierzuchtabwässer ebenfalls für die Lagerung von Braunwasser und/oder spezifischen Abwasser in Zusammenhang mit der Tierhaltung für die Milchproduktion benutzt wird, unter der Bedingung, dass diese Vorgänge insbesondere im Hinblick auf die Einhaltung der sanitären Normen, des Wohlbefinden der Tiere oder einer guten landwirtschaftlichen Betriebsführung erfolgen.

In afwijking van artikel 4 van dit besluit kan, wanneer een opslagkuip voor dierlijke mest ook gebruikt wordt voor de opslag van bruin water en/of voor specifiek water verbonden met de melkveehouderij, overeenkomstig artikel R.199, § 3, van de nitraatreglementering een hogere dimensionering in aanmerking worden genomen op voorwaarde dat die handelingen worden uitgevoerd inzonderheid met inachtneming van de sanitaire normen, van het dierenwelzijn of van het goede landbouwkundige beheer.


32. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2004 im Zuge seiner Prüfung in Bezug auf die von der UNMIK verwalteten Projekte festgestellt hat, dass die Agentur bei Vornahme der Zahlungen keine angemessene Finanzkontrolle durchführt und dadurch beim Abschluss der Vorgänge insbesondere wegen nicht ordnungsgemäß erfasster Projekte und unzulänglich begründeter Ausgaben erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten sind; begrüßt die großen Anstrengungen, die die Agentur im Jahr 2005 unternommen hat, um hier Abhilfe zu schaffen; stellt jedoch fest, dass beim Abschluss der Vorgänge einige Probleme bestehen bliebe ...[+++]

32. merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag over 2004 op basis van een onderzoek naar de acties die waren toevertrouwd aan UNMIK, heeft vastgesteld dat het Bureau betalingen verrichtte zonder een behoorlijke financiële controle uit te oefenen en dat het grote moeite had om de acties af te sluiten, vooral door het ontbreken van deugdelijke rekeningen met betrekking tot de projecten en voldoende motivering van de uitgaven; verwelkomt de serieuze moeite die het Bureau in 2005 heeft gedaan om deze situatie te verhelpen, merkt evenwel op dat enkele problemen bij de afsluiting van de acties bleven bestaan.


- die Bewertung der internen Kontrollen der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge, insbesondere was die GD Informationsgesellschaft betrifft: Die Bewertung hat ergeben, dass die internen Kontrollen innerhalb der GD Informationsgesellschaft generell den allgemeinen Anforderungen entsprechen.

- de beoordeling van de interne controle op de wettigheid en regelmatigheid van verrichtingen, in het bijzonder van DG INFSO: hieruit is gebleken dat de interne controles binnen INFSO in de meeste gevallen voldeden aan de algemene vereisten.


In Abweichung von Art. 4 des vorliegenden Erlasses kann eine höhere für eine Beihilfe zulässige Dimensionierung angenommen werden wenn ein Lagertank für Tierdung ebenfalls für die Lagerung von Braunwasser und/oder spezifisches Abwasser in Zusammenhang mit der Tierhaltung für die Milchproduktion benutzt wird, unter der Bedingung, dass diese Vorgänge insbesondere im Hinblick auf die Einhaltung der sanitären Normen, des Wohlbefinden der Tiere oder einer guten landwirtschaftlichen Betriebsführung erfolgen.

In afwijking van artikel 4 van dit besluit, wanneer een opslagkuip voor dierlijke mest ook gebruik wordt voor de opslag van bruin water en/of voor specifiek water verbonden met de melkveehouderij, overeenkomstig artikel 14, § 3, van het nitraten-besluit, kan een hogere dimensionering in aanmerking worden genomen op voorwaarde dat die handelingen worden uitgevoerd inzonderheid met inachtneming van de sanitaire normen, van het dierenwelzijn en van het goede landbouwkundige beheer.


(4) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bis zur endgültigen Errichtung von Eurojust alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass alle von der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit bearbeiteten Vorgänge insbesondere hinsichtlich der Koordinierung der Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen von den nationalen Mitgliedern effizient weiter bearbeitet werden können.

4. Tot de definitieve installatie van Eurojust zien de lidstaten erop toe dat alle vereiste maatregelen worden getroffen om te waarborgen dat alle door het voorlopig justitieel samenwerkingsteam behandelde dossiers, met name inzake de coördinatie van onderzoeken en vervolgingen, door de nationale leden efficiënt behandeld kunnen blijven worden.


Die Kommission unterstützt diesen Vorgang insbesondere mit Maßnahmen der technischen Hilfe im Sinne von Artikel 4 Absatz 3.

De Commissie begeleidt de tenuitvoerlegging onder meer met de in artikel 4, lid 3, bedoelde acties inzake technische bijstand .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorgänge insbesondere' ->

Date index: 2024-03-30
w