Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Erwerb des mündlichen Sprachgebrauchs beaufsichtigen

Traduction de « vorgelegten mündlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere

vaststelling van de identiteit aan de hand van de overgelegde of getoonde reisdocumenten


Erwerb des mündlichen Sprachgebrauchs beaufsichtigen

aanleren van gesproken taal begeleiden


ordnungsgemäss geladen zu einer mündlichen Verhandlung vor dem Patentamt

behoorlijk opgeroepen voor een mondelinge behandeling bij de Octrooiraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist die Grundlage der heutigen Aussprache und der vorgelegten mündlichen Anfrage, welche den Hintergrund für eine breitere Diskussion darstellt – eine Diskussion, die dem Parlament sehr nahe stehen und von ihm mit Umsicht und zügig durchgeführt sowie mit der von Frau Angelilli gezeigten Beharrlichkeit verfolgt werden sollte.

Dat is de basis van het debat van vandaag en van de mondelinge vraag die is gesteld. Het vormt het uitgangspunt voor een breder debat, dat dit Parlement ter harte zou moeten nemen.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich bin Unterzeichnerin der von Frau Angelilli vorgelegten mündlichen Anfrage, da ich der Auffassung bin, dass die Europäische Union ganz einfach nicht anders kann, als den Schutz des Kindes zu ihrer Priorität zu machen, insbesondere in Anbetracht des Vertrags von Lissabon.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb deze mondelinge vraag, waartoe mevrouw Angelilli het initiatief heeft genomen, meeondertekend daar ik van mening ben dat na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de Europese Unie er absoluut niet meer omheen kan de bescherming van kinderen te scharen onder haar prioriteiten.


Vor diesem Hintergrund ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Tatsachen des Falles nach den Angaben in der Vorladung und in den von Luigi de Magistris dem Ausschuss vorgelegten Schriftstücken sowie in den von Luigi de Magistris an den Ausschuss gerichteten mündlichen Erklärungen zeigen, dass die getätigten Äußerungen in einem unmittelbaren und offenkundigen Zusammenhang mit der Ausübung seines Amtes als Mitglied des Europäischen Parlaments durch Luigi de Magistris stehen.

In dit licht is de commissie van oordeel dat de feiten in deze zaak, zoals deze blijken uit de dagvaarding en de door Luigi de Magistris bij de commissie ingediende schriftelijke bewijsstukken en afgelegde mondelinge verklaringen, erop wijzen dat de uitlatingen rechtstreeks en duidelijk verband houden met de uitvoering door Luigi de Magistris van zijn taken als lid van het Europees Parlement.


– in Erwägung der Plenardebatte des Europäischen Parlaments am .. Februar 2003 und die Antworten des Rates und der Kommission auf die ihnen vorgelegten mündlichen Anfragen,

– gelet op het plenaire debat van het Europees Parlement op .. februari 2003 en de antwoorden van de Raad en de Commissie op de hun gestelde mondelinge vragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Minister unterstrichen in ihren mündlichen und ihren zuvor schriftlich vorgelegten Beiträgen, dass einer kohärenten Strategie der EU große Bedeutung zukommt, und betrachteten in diesem Zusammenhang das Paket der Kommission als nützliche Ausgangsbasis für die Arbeit des Rates bezüglich einer nachhaltigen Verkehrspolitik.

In hun opmerkingen en hun tevoren ingediende schriftelijke bijdragen benadrukten de ministers het belang van een samenhangende EU-SDO en beschouwden zij het pakket van de Commissie in dat opzicht als een nuttige grondslag voor de Raadsbesprekingen over een beleid inzake duurzaam vervoer.


– unter Hinweis auf die Aussprache im Europäischen Parlament am 12. Februar 2003 und die Antworten des Rates und der Kommission auf die ihnen vorgelegten mündlichen Anfragen,

– gelet op het plenaire debat van het Europees Parlement op 12 februari 2003 en de antwoorden van de Raad en de Commissie op de hun gestelde mondelinge vragen,


(1) Die Verfahrenssprache ist insbesondere in den Schriftsätzen und bei den mündlichen Ausführungen der Parteien, einschließlich der vorgelegten oder beigefügten Belegstücke und Unterlagen, sowie in den Protokollen und Entscheidungen des Gerichtshofs zu verwenden.

1. De procestaal wordt in het bijzonder gebezigd in de memories en pleidooien van partijen, daaronder begrepen de daarbij overgelegde of gevoegde stukken en bescheiden, alsmede in de processen-verbaal en de beslissingen van het Hof.


(1) Die Verfahrenssprache ist insbesondere in den Schriftsätzen und bei den mündlichen Ausführungen der Parteien, einschließlich der vorgelegten oder beigefügten Belegstücke und Unterlagen, sowie in den Protokollen und Entscheidungen des Gerichtshofs zu verwenden.

1. De procestaal wordt in het bijzonder gebezigd in de memories en pleidooien van partijen, daaronder begrepen de daarbij overgelegde of gevoegde stukken en bescheiden, alsmede in de processen-verbaal en de beslissingen van het Hof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorgelegten mündlichen' ->

Date index: 2023-06-01
w