Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vollmacht
Autoimmun
Betriebliche Umweltpolitik
Bevollmächtigung
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Gegenüber dem eigenen Organismus immun
Notarielle Vollmacht
Prokura
SVU
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Unwiderrufliche Vollmacht
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten
Vertretungsvollmacht
Vollmacht
Wirksamkeit gegenüber Dritten
Wirkung gegenüber Dritten
öffentlich beurkundete Vollmacht
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Traduction de « vollmacht gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notarielle Vollmacht | öffentlich beurkundete Vollmacht

authentieke volmacht


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten

werking jegens derden


Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


Vollmacht [ Bevollmächtigung | Prokura | Vertretungsvollmacht ]

volmacht [ procuratie ]








autoimmun | gegenüber dem eigenen Organismus immun

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner ist darauf hinzuweisen, dass zwar bei Einreichung der Klageschrift keine schriftliche Vollmacht des Klägers für den mit seiner Vertretung beauftragten Anwalt vorgelegt werden muss, dass aber der Kanzlei des Gerichts jede Änderung in Bezug auf die Zahl der Anwälte und die Identität des Anwalts oder der Anwälte unverzüglich schriftlich mitzuteilen ist (z. B. die Ablösung eines Anwalts durch einen anderen, das Mitwirken eines weiteren Anwalts, der Widerruf der Vollmacht gegenüber einem der Anwälte, die die Klage eingereicht haben).

Verder dient te worden gepreciseerd dat, ofschoon bij de indiening van het verzoekschrift geen schriftelijke volmacht van de verzoekende partij aan de met haar vertegenwoordiging belaste advocaat is vereist, elke wijziging van het aantal en de persoon van de advocaat of de advocaten (bijv. vervanging van een advocaat door een andere, aanwezigheid van een extra advocaat, intrekking van de volmacht die was gegeven aan een van de advocaten die het verzoekschrift hebben ingediend) onverwijld schriftelijk aan de griffie moet worden meegedeeld.


Artikel 1 - § 1. Diese Vereinbarung legt die Modalitäten der Erfüllung der Rücknahmepflicht für Altpapier gemäss Kapitel IV des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung gegenüber den Mitgliedern der Organisationen, die Vollmacht erteilt haben, fest.

Artikel 1. § 1. Voorwerp van huidige overeenkomst is de bepaling van de modaliteiten voor de uitvoering van de terugnameplicht van papierafval, overeenkomstig het Hoofdstuk IV van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan, ten opzichte van de leden van de organisaties die een mandaat verleenden.


Die Kommission hat beschlossen, die derzeitige Vollmacht – die gegenwärtig allein beim Präsidenten liegt – durch die Vollmacht des für den Gegenstand der Untersuchung zuständigen Kommissionsmitglieds gegenüber dem Bürgerbeauftragten zu ersetzen.

De Commissie heeft besloten de commissaris die verantwoordelijk is op het gebied waarop het onderzoek van de Ombudsman betrekking heeft, bevoegdheid te verlenen, in tegenstelling tot de huidige situatie, waarin uitsluitend de voorzitter bevoegd is.


Artikel 1 - § 1. Diese Vereinbarung legt die Modalitäten der Erfüllung der Rücknahmepflicht für Altpapier gemäss dem Kapitel IV des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung gegenüber den Mitgliedern der Organisationen, die Vollmacht erteilt haben, fest.

Artikel 1. § 1. Voorwerp van huidige overeenkomst is de bepaling van de modaliteiten voor de uitvoering van de terugnameplicht van papierafval, overeenkomstig het hoofdstuk IV van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan, ten opzichte van de leden van de organisaties die een mandaat verleenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorliegende Vereinbarung bestimmt gegenüber den Mitgliedern der Organisationen, die eine Vollmacht erteilt haben, das Verfahren zur Durchführung der Rücknahmepflicht für Altreifen gemäss Kapitel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung.

De overeenkomst bepaalt de wijze van tenuitvoerlegging van de terugnameplicht voor versleten banden overeenkomstig hoofdstuk 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan t.o.v. de leden van de verenigingen die opdracht hebben gegeven.


Die vorliegende Vereinbarung bestimmt gegenüber den Mitgliedern der Einrichtungen, die eine Vollmacht erteilt haben, das Verfahren zur Durchführung der Rücknahmepflicht für alle ausgedienten Bleistarterbatterien gemäss Kapitel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung.

Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten van tenuitvoerlegging van de terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen overeenkomstig hoofdstuk 6 van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan t.o.v. de leden van de verenigingen die opdracht hebben gegeven.


den Namen des Hauptbevollmächtigten der Zweigniederlassung, der mit ausreichender Vollmacht versehen ist, um das Versicherungsunternehmen Dritten gegenüber zu verpflichten und es bei Verwaltungsbehörden und vor den Gerichten des Mitgliedstaats der Zweigniederlassung zu vertreten.

de naam van de algemeen gevolmachtigde van het bijkantoor, aan wie voldoende bevoegdheden moeten zijn verleend om de verzekeringsonderneming ten opzichte van derden te verbinden en om haar tegenover de autoriteiten en de rechterlijke instanties van de lidstaat van het bijkantoor te vertegenwoordigen.


w