Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise
DNNP
Die Einreisevoraussetzungen erfüllen
Die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen
Einreise
Einreise ins Staatsgebiet
Einreise von Ausländern
Illegale Einreise
Materiell rechtswidrige Einreise
Ordnungsgemäße Einreise in das Hoheitsgebiet
Ordnungsgemäße Einreise in das Inland
Rechtmäßige Einreise in das Inland
Touristenvisum
Unerlaubte Einreise
Unrechtmäßige Einreise
Unterbindung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise
Vertragspartei der ersten Einreise
Visum

Traduction de « visafreien einreise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
illegale Einreise | materiell rechtswidrige Einreise | unerlaubte Einreise | unrechtmäßige Einreise

illegale binnenkomst | onwettige binnenkomst in het Rijk


ordnungsgemäße Einreise in das Hoheitsgebiet | ordnungsgemäße Einreise in das Inland | rechtmäßige Einreise in das Inland

legaal binnenkomen van het Rijk | legale binnenkomst op het grondgebied | regelmatige binnenkomst


Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise | Unterbindung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise

bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst


Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise- und Aufenthaltsrecht natürlicher Personen [ DNNP ]

Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]




Büro für Minderjährige der Direktion Einreise und Aufenthalt

Bureau Minderjarigen van de Directie Toegang en Verblijf




Vertragspartei der ersten Einreise

Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst


die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst


Einreise von Ausländern [ Touristenvisum | Visum ]

toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. fordert die Türkei auf, im Zusammenhang mit ihren Beitrittsverhandlungen nicht weiter auf dem Punkt der visafreien Einreise in die EU zu bestehen; fordert die Beibehaltung der Visapflicht für türkische Staatsangehörige;

9. verzoekt Turkije om in het kader van zijn toetredingsonderhandelingen niet langer de nadruk te leggen op het vraagstuk rond visumvrije toegang tot de EU; verzoekt met klem om het behoud van de visumverplichting voor Turkse burgers;


G. in der Erwägung, dass im vergangenen Jahr die Zahl der Einwanderer in die Türkei aufgrund der Möglichkeit der visafreien Einreise aus Libanon, Ägypten und Jordanien von 500 000 auf 2,5 Millionen angestiegen ist,

G. overwegende dat het afgelopen jaar het aantal immigranten in Turkije is gestegen van 500 000 naar 2 500 000, als gevolg van de visumvrije toegang tot Turkije vanuit Libanon, Egypte en Jordanië,


7. bekräftigt die Verpflichtung zu dem langfristigen Ziel der visafreien Einreise zwischen der EU und Russland, die von der Substanz und den praktischen Fortschritten her Schritt für Schritt durchgeführt werden soll; fordert die Kommission und die russische Regierung auf, endlich mit der Aufstellung einer Liste gemeinsamer Schritte hin zu einer Regelung zur visafreien Einreise zu beginnen;

7. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, gebaseerd op een stapsgewijze benadering die gericht is op essentie en concrete vorderingen; spoort zowel de Commissie als de Russische regering aan nu eindelijk te beginnen met het opstellen van een lijst gemeenschappelijke maatregelen voor een visumvrije regeling voor personenverkeer;


2. stellt fest, dass beim Gipfeltreffen von Rostow am Don gemeinsame Herausforderungen im Vordergrund standen, die sowohl die EU als auch Russland zu bewältigen haben (wie etwa die Wirtschaftskrise, der Klimawandel, Energie- und Energiesicherheitsfragen, das langfristige Ziel einer visafreien Einreise zwischen der EU und Russland sowie internationale und regionale Fragen);

2. wijst erop dat de top in Rostov-aan-de-Don zich concentreerde op gemeenschappelijke uitdagingen waar zowel de EU als Rusland zich mee geconfronteerd zien (zoals de economische crisis, klimaatverandering, energie en energiegerelateerde zaken, de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, en internationale en regionale onderwerpen);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu der Frage von Herrn Belder bezüglich des Standpunkts der Kommission zur Gewährung einer visafreien Einreise für Taiwanesen, welche die EU besuchen: Die Kommission erwägt innerhalb des Rahmens der Überarbeitung der einschlägigen Gesetze die Möglichkeit einer Aktualisierung der Liste von Ländern und Gebietseinheiten, die keinen Visa-Anforderungen für die Einreise in die Europäische Union, insbesondere der Schengen-Raum, unterliegen, und in diesem Zusammenhang wird auch Taiwan erörtert werden.

Over de vraag van de heer Belder over het standpunt van de Commissie inzake het verlenen van visumvrije toegang tot de EU voor Taiwanese reizigers: de Commissie overweegt in het kader van de herziening van de desbetreffende wetgeving of een uitbreiding mogelijk is van de lijst van landen en entiteiten wier onderdanen niet aan de visumplicht zijn onderworpen als zij de Europese Unie, met name het Schengengebied, bezoeken. In dit verband zal de Commissie ook het geval Taiwan overwegen.


w