Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van " vierten frage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Entwurf einer Finanzregelung für die finanzielle Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des vierten Abkommens von Lome

ontwerp van financieel reglement van toepassing op de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering in het kader van de vierde overeenkomst van Lo








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist für die Beantwortung der vierten Frage nicht zuständig.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie is niet bevoegd om de vierde vraag te beantwoorden.


In einem vierten Teil fragt der vorlegende Richter, ob Artikel 56ter in der Auslegung, dass er eine strafrechtliche Bestimmung sei, gegen die in der Frage angeführten Prüfungsnormen verstoße, in dem Sinne, dass die fragliche Maßnahme im Widerspruch zum Legalitätsprinzip und zum Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen eine Rückforderung wegen Überschreitung der Referenzbeträge vorsehe.

In een vierde onderdeel vraagt de verwijzende rechter of, in de interpretatie dat artikel 56ter een strafrechtelijke bepaling zou inhouden, het de in de vraag aangehaalde toetsingsnormen zou schenden, in die zin dat de in het geding zijnde maatregel, in strijd met het wettigheidsbeginsel en met de niet-retroactiviteit in strafzaken, in een terugvordering wegens overschrijding van de referentiebedragen voorziet.


Die vor dem vorlegenden Richter klagende Partei bittet den Hof ferner, der vierten Frage einen fünften Punkt hinzuzufügen, in dem deren vier Punkte zusammengefasst würden.

Voorts vraagt de verzoekende partij voor de verwijzende rechter het Hof een vijfde punt toe te voegen aan de vierde vraag, waarbij de vier punten waaruit zij bestaat, worden samengevat.


In einem vierten Teil bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 15 und 16 des angefochtenen Gesetzes, mit denen die Artikel 12 § 14 und 12bis § 14 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absätze 1 und 4 und 37 Absätze 2 Unterabsatz 1, 6 und 17 der Richtlinie 2009/72/EG stünden, insofern die angefochtenen Bestimmungen es ermöglichten, gegen die Entscheidungen der CREG Einsprüche bei Rechtsprechungsorganen einzureichen, mit denen die Ermessensentscheidungen der CREG als unabhängige Behörde in Frage gestellt werden kön ...[+++]

In een vierde onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 15 en 16 van de bestreden wet, die de artikelen 12, § 14, en 12bis, § 14, van de Elektriciteitswet wijzigen, in strijd te zijn met de artikelen 35, leden 1 en 4, en 37, leden 2, eerste alinea, 6 en 17, van de richtlijn 2009/72/EG, in zoverre de bestreden bepalingen het mogelijk maken tegen de beslissingen van de CREG beroepen in te stellen voor jurisdictionele organen die de discretionaire beoordelingen van de onafhankelijke overheid die de CREG is, ter discussie kunnen stellen, hetgeen afbreuk zou doen aan het beginsel van de scheiding der machten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das führt mich zu Ihrer vierten Frage in Bezug auf den Transparenzgrundsatz und den Grundsatz guter Verwaltungspraxis.

Dit brengt me bij uw vierde vraag, over het beginsel van transparantie en het beginsel van goed bestuur.


Damit komme ich nun zur vierten Frage: Wie kann ein wirksamer interkultureller Dialog geführt werden?

Tot slot zou ik graag de vierde vraag willen noemen: hoe kan interculturele dialoog effectief worden gevoerd?


− (SL) Die ersten drei Fragen habe ich verstanden, allerdings habe ich die Übersetzung der vierten Frage nicht mitbekommen.

− (SL) Ik heb de eerste drie vragen verstaan, maar de vertaling van de vierde is niet doorgekomen.


Zur vierten Frage: Ist die Kommission der Auffassung, dass die Art und Weise, wie sie in dieser Angelegenheit vorgegangen ist, ein gutes Bespiel für vorherige Konsultation und rechtzeitige Unterrichtung darstellt?

De vierde vraag luidt: is de Commissie van opvatting dat haar behandeling van deze zaak een goed voorbeeld is van de toepassing van de beste praktijken ten aanzien van voorafgaande raadpleging en tijdige verstrekking van informatie?


Bei der vierten Frage geht es darum, Diskriminierung bei Dienstleistungen zu beseitigen, die für die alltägliche Gleichstellung von Frauen und Männern von grundlegender Bedeutung sind.

Ten vierde is het noodzakelijk de discriminatie te elimineren bij de verlening van diensten die essentieel zijn om vrouwen in het dagelijks leven gelijke kansen te geven.


Im vorliegenden Fall hat der König Seine Befugnisse nicht dadurch überschritten, dass Er mit der sozialen Sicherheit zusammenhängende Massnahmen, wie sie in der vierten präjudiziellen Frage in den Rechtssachen Nrn. 2141 bis 2143 und in der dritten präjudiziellen Frage in der Rechtssache Nr. 2184 angegeben sind, auf die Ermächtigung gründet, die Ihm auf dem Gebiet des Haushalts und auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit durch Artikel 3 § 1 Nr. 1 und Nr. 4 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 erteilt worden ist.

Te dezen heeft de Koning Zijn bevoegdheden niet overschreden door op de machtiging die Hem op begrotingsvlak en op het vlak van de sociale zekerheid is gegeven bij artikel 3, § 1, 1° en 4°, van de wet van 26 juli 1996, maatregelen zoals vermeld in de vierde prejudiciële vraag in de zaken nrs. 2141 tot 2143 en de derde prejudiciële vraag in de zaak nr. 2184, te gronden die verband houden met de sociale zekerheid.


w