Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzer-zahlt Prinzip
Empfänger zählt
R-Gespräch

Traduction de « verursacher zahlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von einem Schuldner,der zum Sektor Staat zählt,emittierter Schuldtitel

uitstaande schuld die is uitgegeven door de overheidsbesturen


Empfänger zählt | R-Gespräch

bo-gesprek | collectgesprek | omgekeerde betaling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ökosteuern und Umweltschutzabgaben können geeignete Mittel zur Umsetzung des Prinzips darstellen, dass der ,Verursacher von Verunreinigungen zahlt", indem die ökologischen Kosten in den Preis der Produkte und Leistungen einfließen und auf diese Weise die externen Kosten einbezogen werden.

Milieubelastingen en -heffingen kunnen een passende manier zijn om het beginsel "de vervuiler betaalt" toe te passen door milieukosten in de prijs van goederen en diensten door te berekenen en aldus externe kosten hierin op te nemen.


Es müssen jedoch ausreichende Finanzmittel für die nationalen Programme sichergestellt werden, sodass der Verursacher zahlt, und dieses Prinzip wurde in der Richtlinie eindeutig gestärkt, worüber ich erfreut bin, denn auch abschreckende Sanktionen sind vorgesehen, die in jedem System enthalten sein müssen.

Er moet echter worden gezorgd voor voldoende financiering van de nationale programma's, zodat de vervuiler betaalt, en dat wordt in deze richtlijn duidelijk versterkt. Daar ben ik mee ingenomen, net als met de passende ontmoedigingsmaatregelen die elk systeem moet bevatten.


Sie stellen sicher, dass der Verursacher zahlt, dass wir den Emissionen eine Schranke vorlegen und dass die Abgaben der Verursacher für die Emissionen auch in die Entwicklungsländer verlagert werden können, um dort grüne Investitionen zu tätigen.

Ze zorgen ervoor dat de vervuiler betaalt, dat we de emissies aan een maximum binden en dat het geld dat de vervuiler voor de emissies moet betalen, ook overgedragen kan worden aan ontwikkelingslanden om daar groene investeringen te doen.


Obwohl die hinter diesem Vorschlag stehenden Prinzipien, nämlich „Benutzer zahlt“ und „Verursacher zahlt“, vernünftig sind, ist es die vorgeschlagene Lösung definitiv nicht, da sie einen Sektor benachteiligt, der schon seit Monaten unter den desaströsen Auswirkungen der Wirtschaftskrise leidet.

Ofschoon de beginselen achter dit voorstel – ‘de gebruiker betaalt’ en ‘de vervuiler betaalt’ – redelijk zijn, is de voorgestelde oplossing dat geenszins, omdat deze discriminerend zal zijn voor een sector die nu al maanden de desastreuze effecten van de economische crisis ondervindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Grundsatz „Der Verursacher zahlt“ wurde bereits auf der Konferenz in Stockholm im Jahr 1972 aufgestellt und vereinbart.

Reeds op de Conferentie van Stockholm in 1972 werd het beginsel “de vervuiler betaalt” vastgesteld en overeengekomen.


Diese Richtlinie beruht natürlich auf dem Präventions- und Vorsorgeprinzip und auf dem Grundsatz, dass der Umweltschaden an seinem Ausgangspunkt behoben werden muss und dass der Verursacher zahlt.

Deze richtlijn is uiteraard gebaseerdop het voorzorgsbeginsel, het beginsel van preventief handelen en het beginsel dat milieuschade bij de bron moet worden hersteld en dat de vervuiler betaalt.


Ökosteuern und Umweltschutzabgaben können geeignete Mittel zur Umsetzung des Prinzips darstellen, dass der ,Verursacher von Verunreinigungen zahlt", indem die ökologischen Kosten in den Preis der Produkte und Leistungen einfließen und auf diese Weise die externen Kosten einbezogen werden.

Milieubelastingen en -heffingen kunnen een passende manier zijn om het beginsel "de vervuiler betaalt" toe te passen door milieukosten in de prijs van goederen en diensten door te berekenen en aldus externe kosten hierin op te nemen.




D'autres ont cherché : benutzer-zahlt prinzip     empfänger zählt     r-gespräch      verursacher zahlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verursacher zahlt' ->

Date index: 2024-10-27
w