Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vertrag bereits unter großen " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Nun, da die Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags im Jahr 2010 langsam näher rückt, wird augenscheinlich, dass der Vertrag bereits unter großen Druck geraten ist, insbesondere wenn man sich die Debatten über den Iran und Nordkorea anschaut. Daher könnte ein Land keinen schlechteren Zeitpunkt für die Botschaft wählen, dass Atomwaffen von entscheidender Bedeutung für die Sicherheit eines jeden Landes sind – ganz gleich, wie wenig man damit gegen die wirklichen Bedrohungen ausrichten kann, wie den Klimawandel und den Terrorismus.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met de NPV-toetsingsconferentie in 2010 in het vooruitzicht lijdt het geen twijfel dat het verdrag nu al onder zware druk staat, met name als we kijken naar de debatten over Iran en Noord-Korea. Er is dus geen slechter moment denkbaar waarop een land de boodschap kan verkondigen dat kernwapens essentieel zijn voor de veiligheid van een land, hoe nutteloos die ook zijn tegen de werkelijke gevaren waaraan we blootstaan, zoals klimaatverandering en terrorisme.


8. erkennt den besonderen Status und die Bedürfnisse von bestimmten Regionen auf Grund ihrer geographischen Lage, ihres demographischen Wandels oder spezifischer Umstände, wie deren natürlichen Bedingungen an, berücksichtigt aber auch ihre Potenziale; bekräftigt seine Forderung für diese Regionstypen und insbesondere für die in Artikel 349 und 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten besonders benachteiligten Regionstypen (wie Regionen in äußerster Randlage, die weit abgelegenen ländlichen Gebiete, unter anderem unter große ...[+++]

8. erkent de bijzondere status en behoeften van bepaalde regio's die voortvloeien uit hun geografische situatie, demografische veranderingen of specifieke beperkingen zoals hun natuurlijke omgeving, waarbij ook de nodige aandacht moet worden besteed aan hun potentieel; dringt eens te meer aan op handhaving van bepaalde vormen van preferentie, flexibiliteit en speciale begrotingsfinanciering voor deze categorieën regio's, met name die welke zijn bedoeld in de artikelen 349 en 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese ...[+++]


8. erkennt den besonderen Status und die Bedürfnisse von bestimmten Regionen auf Grund ihrer geographischen Lage, ihres demographischen Wandels oder spezifischer Umstände, wie deren natürlichen Bedingungen an, berücksichtigt aber auch ihre Potenziale; bekräftigt seine Forderung für diese Regionstypen und insbesondere für die in Artikel 349 und 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten besonders benachteiligten Regionstypen (wie Regionen in äußerster Randlage, die weit abgelegenen ländlichen Gebiete, unter anderem unter große ...[+++]

8. erkent de bijzondere status en behoeften van bepaalde regio's die voortvloeien uit hun geografische situatie, demografische veranderingen of specifieke beperkingen zoals hun natuurlijke omgeving, waarbij ook de nodige aandacht moet worden besteed aan hun potentieel; dringt eens te meer aan op handhaving van bepaalde vormen van preferentie, flexibiliteit en speciale begrotingsfinanciering voor deze categorieën regio's, met name die welke zijn bedoeld in de artikelen 349 en 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese ...[+++]


12. begrüßt den Vorschlag, der EU-Kommission den Dialog mit der Zivilgesellschaft in Form von Konsultationen zu stärken; erinnert aber daran, dass die Instrumente dazu bereits zu großen Teilen vorhanden sind, da sich die EU-Kommission im Rahmen ihres Leitfadens zur Folgenabschätzung bereits seit längerer Zeit dazu verpflichtet hat, um die Auswirkungen ihrer Gesetzgebungsvorschläge unter verschiedenen Aspekten im Vorfeld besser abschätzen zu können; betont erneut, wie wichtig die Konsultation von Interessenvertre ...[+++]

12. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de dialoog met het maatschappelijk middenveld door middel van overleg te versterken; wijst er echter op dat de noodzakelijke instrumenten meestal reeds beschikbaar zijn, aangezien de Commissie zich hiertoe in het kader van haar richtsnoeren voor effectbeoordeling reeds sinds enige tijd heeft verbonden om de effecten van haar wetgevingsvoorstellen vanuit diverse gezichtspunten accurater te kunnen voorspellen; onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is dat de EU-instellingen de belanghebbenden raadplegen, om te kunnen profiteren van hun speci ...[+++]


Der Vertrag von Lissabon hat bereits einen großen Beitrag in diese Richtung geleistet. Das heißt, er hat neue Regeln festgesetzt, um dem Parlament mehr Macht zu verleihen, aber das alleine reicht nicht aus.

Met het Verdrag van Lissabon zijn wat dat betreft al goede stappen gezet, doordat daarin regels zijn vastgelegd waarmee het Parlement een grotere rol krijgt toebedeeld.


Ferner wird die Kommission im Sinne des Vertrags und unter Berücksichtigung der Wettbewerbsregeln den Auswirkungen der von den Mitgliedstaaten bereits angewandten oder geplanten Maßnahmen zur Entwicklung dieses Sektors Aufmerksamkeit schenken.

Voorts zal de Commissie, in overeenstemming met het Verdrag en met inachtneming van de mededingingsregels, aandacht besteden aan de gevolgen van de maatregelen die door de lidstaten worden toegepast of overwogen met het oog op de ontwikkeling van deze sector.


Falls sich die Verabschiedung der Richtlinien zur Liberalisierung der Energiemärkte verzögern sollte und dadurch Wetttbewerbsverzerrungen entstünden, sei sie bereit, unter Umständen selbst Richtlinien oder -entscheidungen auf der Grundlage von Artikel 86 EG-Vertrag und insbesondere Absatz 3 dieses Artikels zu erlassen.

Indien de goedkeuring van de richtlijnen inzake de liberalisering van de energiemarkt op zich zou laten wachten, waardoor de concurrentie zou worden verstoord, zou de Commissie overwegen om zelf richtlijnen of beschikkingen aan te nemen, op basis van artikel 86 van het EG-Verdrag, met name lid 3 ervan.


Der Rat weist erneut darauf hin, dass er die Idee einer internationalen Konferenz über Frieden, Sicherheit, Demokratie und Entwicklung im Gebiet der Großen Seen unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union befürwortet, und begrüßt die Vorbereitungen, die bereits getroffen wurden.

De Raad spreekt opnieuw zijn steun uit voor het idee van een internationale conferentie over vrede, veiligheid, democratie en ontwikkeling in het Grote Merengebied onder auspiciën van de Verenigde Naties en de Afrikaanse Unie, en is verheugd dat de voorbereiding al begonnen is.


Die EU ist weiterhin bereit, die nationale Aussöhnung, insbesondere - unter der Voraussetzung, daß bestimmte Bedingungen erfüllt sind - den geplanten nationalen Dialog, sowie die Rehabilitierung und Demokratisierung in der Demokratischen Republik Kongo und den Prozeß der Wiedereingliederung der Vertriebenen in der Region der Großen Seen in ihren Herkunftsländern zu unterstützen.

De Europese Unie is bereid de nationale verzoening en in het bijzonder - onder bepaalde voorwaarden - de nationale dialoog te steunen en wil zich inzetten voor de rehabilitatie en de democratisering in de Democratische Republiek Congo, alsmede voor het proces van herintegratie in hun landen van oorsprong van de ontheemden in het gebied van de Grote Meren.


Demgemäß ist die EU bereit, jedes Verhandlungsmodell, das die Zustimmung aller Beteiligten findet, unter anderem durch die Mitwirkung des EU-Sonderbeauftragten für die Region der Großen Seen zu unterstützen.

In het kader van een dergelijke aanpak is de EU bereid steun te bieden voor alle onderhandelingsvormen waarmee alle betrokken partijen instemmen, onder andere door middel van tussenkomst van de speciaal gezant van de EU voor het gebied van de Grote Meren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vertrag bereits unter großen' ->

Date index: 2022-04-11
w