Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Verstärkung
Verbundstoff zur Verstärkung
Verstärkung
Verstärkung des Videosignals
Video-Frequenz Verstärkung
Videosignalverstärkung

Vertaling van " verstärkung sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstärkung des Videosignals | Video-Frequenz Verstärkung | Videosignalverstärkung

videofrequentieversterking


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies sollte auch für eine wechselseitige Verstärkung der Programme sorgen, die im Rahmen der Instrumente zur Finanzierung des auswärtigen Handelns konzipiert werden.

Dit moet leiden tot wederzijdse versterking van de programma's die uit de instrumenten ter financiering van extern optreden voortkomen.


Sie hat vor Kurzem strafrechtliche Bestimmungen[23] zur Verstärkung der Bekämpfung von Betrug vorgeschlagen, der die finanziellen Interessen der Europäischen Union beeinträchtigt, und ist der Auffassung, dass diesem Thema im Zusammenhang mit den umfassenderen Überlegungen zur Einführung einer Strafrechtspolitik auf EU-Ebene weitere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.

De Commissie heeft onlangs regels op strafrechtelijk gebied[23] voorgesteld om de strijd tegen fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt, te versterken en zij is van mening dat dit thema verder moet worden uitgediept in het bredere kader van het debat over de totstandbrenging van een EU-strafrechtbeleid.


5. vertritt die Ansicht, dass die EU sich stärker um einen Ausbau ihres Wettbewerbsvorteils bemühen muss, da die Schwellenländer ihren Produktivitätsrückstand immer mehr aufholen; ist ferner der Ansicht, dass eine neue, langfristige Strategie für eine nachhaltig produzierende Industrie der EU ein notwendiger Bestandteil der EU-Strategie bis 2020 ist und sich auf die Spitzenindustrien konzentrieren muss, die im internationalen Wettbewerb bestehen können und innovative technologische Lösungen u. a. in Bereichen wie Energieversorgung und Senkung der CO2-Emissionen bieten, und dass sie eine ausgewogene Verlagerung der Beschäftigung auf kohlenstoffarme Industriezweige herbeiführen sollte ...[+++]

5. is van mening dat, gezien de kleiner wordende productiviteitskloof met opkomende landen, de EU harder moet werken aan het vergroten van haar concurrentieel voordeel, dat een nieuwe langetermijnstrategie voor een duurzame industrie in de EU een noodzakelijk onderdeel vormt van de EU 2020-strategie, en dat deze gericht moet zijn op spitssectoren die concurrentieel kunnen zijn op wereldvlak en toonaangevend zijn in innovatieve technologische oplossingen op het gebied van onder meer energievoorziening en minder uitstoot van koolstof; is tevens van mening dat dit moet leiden tot een billijke verschuiving naar industriële activiteiten met een lage uitstoot van koolstof, waarbij kennis en creativiteit de belangrijkste middelen van de mensen, h ...[+++]


18. begrüßt den von der Kommission in ihrer Mitteilung über den Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum unternommenen Vorstoß zu einer Weiterentwicklung der Regionalprogramme mit den Mittelmeerpartnern und teilt die Auffassung, dass es wichtig ist, die Ziele der Verstärkung des regionalen Zusammenhalts, der wirtschaftlichen Integration und der Entwicklung der Infrastruktur genau zu überwachen; weist darauf hin, dass in diesem Zusammenhang ein umfassenderer Infrastrukturplan für die Verstärkung des Süd-Nord- und des Süd-Süd-Austauschs als eine der künftigen Prioritäten umgesetzt werden sollte ...[+++]

18. is ingenomen met de nieuwe impuls die de Commissie in haar mededeling over het Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse-Zeegebied voorstelt te geven aan de ontwikkeling van regionale programma's met de mediterrane partners, en is het ermee eens dat in strikte overeenstemming met de vooropgezette doelstellingen moet worden gestreefd naar meer regionale cohesie, economische integratie en infrastructuurontwikkeling; stelt in dit verband dat de tenuitvoerlegging van een uitgebreider infrastructuurplan ter intensivering van de Noord-Zuid- en Zuid-Zuiduitwisselingen als een toekomstige prioriteit moet worden beschouwd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gemeinschaft hat mehrere internationale Forschungsabkommen geschlossen; eine Verstärkung der internationalen Forschungszusammenarbeit sollte angestrebt werden, damit die Vorteile einer Internationalisierung von Forschung und Entwicklung in vollem Umfang ausgeschöpft werden können, ein Beitrag zur Schaffung globaler öffentlicher Güter geleistet und eine weitere Integration der Gemeinschaft in die globale Forschungsgemeinschaft erreicht werden kann.

De Gemeenschap heeft een aantal internationale overeenkomsten op het gebied van onderzoek gesloten en er moeten inspanningen worden geleverd om de internationale onderzoekssamenwerking te versterken teneinde volledig de vruchten te kunnen plukken van de internationalisering van OTO, bij te dragen aan de productie van mondiale publieke goederen en met het oog op het verder integreren van de Gemeenschap in de wereldwijde onderzoeksgemeenschap.


Die Einwanderungsproblematik stellt eine der größten Herausforderungen im Jahr 2006 dar und wird es für die absehbare Zukunft bleiben, aber die Verstärkung der Außengrenzen allein wird nicht ausreichen und sollte wirklich nicht unsere Absicht sein.

De immigratieproblematiek is anno 2006 een van de grootste uitdagingen en dat zal voorlopig zo blijven.


Die EU sollte ihre Nachbarstaaten bei der Verstärkung ihrer Anstrengungen zur Bekämpfung der illegalen Migration unterstützen und effiziente Mechanismen für die Rückführung einführen, insbesondere bei illegaler Transitmigration.

De EU moet de buurlanden helpen bij het opvoeren van hun inspanningen om de illegale migratie te bestrijden en om efficiënte mechanismen voor terugkeer tot stand te brengen, met name voor de illegale doorreis van migranten.


14. fordert eine Verstärkung des makro-ökonomischen Dialogs, an dem das Europäische Parlament zu beteiligen ist; darüber hinaus sollte in diesem Zusammenhang eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Rat, Kommission und Europäischem Parlament zur Verstärkung und Verbesserung der makro-ökonomischen Koordinierung in der Europäischen Union vereinbart werden, die insbesondere auch Grundlage für ein vertrauensbildendes und nachhaltiges Wirtschafts- und Beschäftigungsklima für alle betroffenen Wirtschaftsakteure in Europa ist;

14. dringt aan op intensivering van de macro-economische dialoog, waarbij het Europees Parlement moet worden betrokken; tevens dient in dit verband tussen Raad, Commissie en Europees Parlement een interinstitutioneel akkoord over de intensivering en verbetering van de coördinatie van de macro-economische politiek in de Europese Unie te worden gesloten, dat in het bijzonder mede de basis vormt voor een vertrouwenscheppend en duurzaam economisch en werkgelegenheidsklimaat voor alle betrokken economische actoren in Europa;


16. nimmt Kenntnis von dem Entwurf einer europäischen Sozialagenda im Hinblick auf den Europäischen Rat im Dezember 2000; fordert die französische Präsidentschaft auf, der europäischen Beschäftigungsstrategie eine neue Orientierung hin zu einer neuen Art von nachhaltiger Entwicklung auf der Grundlage von quantifizierbaren, verbindlichen und überprüfbaren Zielen im Bereich der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zu geben; diese Strategie sollte auf der Verstärkung der sozialen Rechte, einem hohen sozialen Schutzniveau, der Verkürzung der Arbeitszeit ohne Lohnverlust, der Gleichstellung von Männern und Frauen, der Bekämpfung aller Formen der ...[+++]

16. neemt kennis van de lancering van de Europese sociale agenda met het oog op de Europese Raad van december 2000; verzoekt het Franse voorzitterschap de Europese werkgelegenheidsstrategie te heroriënteren in de richting van een nieuw type duurzame ontwikkeling, met gekwantificeerde, bindende en toetsbare doelstellingen op het gebied van werkloosheidsbestrijding, die is gebaseerd op versterking van de sociale rechten, een hoog niveau van sociale bescherming, verkorting van de arbeidstijd met behoud van salaris, gelijkheid van mannen en vrouwen, bestrijding van alle vormen va ...[+++]


Der Rahmenbeschluss sollte zur Verstärkung dieses Schutzes beitragen [33].

Deze bescherming moet worden verhoogd door het kaderbesluit [33].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verstärkung sollte' ->

Date index: 2022-11-05
w