Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verschiedenen geltenden verträge eingerichteten » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der weiteren Arbeit werden die im Rahmen der verschiedenen geltenden Verträge eingerichteten Gremien betraut und die Kommission verfasst regelmäßig Berichte, um die Aktionspläne zu überprüfen und anzupassen.

De follow-up zal worden uitgevoerd door de organen die in de verschillende bestaande overeenkomsten zijn opgericht en de Commissie zal periodieke verslagen opstellen om de actieplannen te toetsen en aan te passen.


(35) Damit sie künftigen Änderungen der für die verschiedenen Unternehmenskategorien geltenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten und der Union Rechnung tragen kann, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags delegierte Rechtsakte zur Anpassung der Kriterien für die Bestimmung der Unternehmensgröße zu erlassen, da der Realwert eines Unternehmens im Laufe der Zeit und im Zuge der Inflation schrumpft.

(35) Teneinde rekening te houden met toekomstige wijzigingen in de wetgeving van de lidstaten en de Unie betreffende ondernemingsvormen, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen om de lijsten van ondernemingen in bijlagen I en II aan te passen.


Mit der weiteren Arbeit werden die im Rahmen der verschiedenen geltenden Verträge eingerichteten Gremien betraut und die Kommission verfasst regelmäßig Berichte, um die Aktionspläne zu überprüfen und anzupassen.

De follow-up zal worden uitgevoerd door de organen die in de verschillende bestaande overeenkomsten zijn opgericht en de Commissie zal periodieke verslagen opstellen om de actieplannen te toetsen en aan te passen.


Die an dem beigefügten Handbuch vorgenommenen Änderungen berühren weder die geltenden nationalen Rechtsvorschriften, insbesondere was die Arbeitsteilung zwischen den verschiedenen Behörden und Dienststellen der betroffenen Mitgliedstaaten und ihre jeweiligen Zuständigkeiten angeht, noch die Befugnisse, die die Kommission gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union ausübt —

De wijzigingen in het geactualiseerde handboek in de bijlage laten de bestaande nationale bepalingen, in het bijzonder de bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende overheden en diensten in de betrokken lidstaten, en de uitoefening door de Commissie van de bevoegdheden waarover zij krachtens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie beschikt, onverlet,


In einem europäischen System, das der Brüsseler Kommission beträchtliche Vollmachten für Gesetzesinitiativen und die Ausführung von Politiken einräumt, hat diese Institution im Zuge der verschiedenen geltenden Verträge die Fähigkeit erlangt, einen immer größeren Teil des Lebens von 400 Millionen Europäern zu bestimmen. Dies ist eine Entwicklung, die wir ablehnen.

Het Europese systeem verleent de Commissie in Brussel aanzienlijke bevoegdheden op het gebied van wetgevingsinitiatieven en de uitvoering van beleid, waardoor zij zich, op grond van de Verdragen, de mogelijkheid heeft verworven om de baas te spelen over een steeds groter deel van het leven van 400 miljoen Europeanen. Dat is een ontwikkeling die wij bestrijden.


die Grundsätze und Bedingungen sowie die aufgrund öffentlicher oder privater Interessen geltenden Einschränkungen für das Recht auf Zugang zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (nachstehend "Organe" genannt) sowie auch aller durch diese Organe eingerichteten Agenturen und Gremien so in Übereinstimmung mit Artikel 255 des EG-Vertrags festzulegen, dass der Öffentlichkeit ein größtmöglicher Zugang zu solchen Dokumenten gewährleistet wird; [Änd. 24]

de bepaling, overeenkomstig artikel 255 van het EG-Verdrag, van de beginselen, voorwaarden en beperkingen op grond van openbare of particuliere belangen betreffende het recht van toegang tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (hierna "de instellingen") en van alle door deze instellingen opgerichte agentschappen en organen, en wel zodanig, dat het publiek een zo ruim mogelijke toegang tot deze documenten wordt geboden; [AM 24]


die Grundsätze und Bedingungen sowie die aufgrund öffentlicher oder privater Interessen geltenden Einschränkungen für das Recht auf Zugang zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (nachstehend "Organe" genannt) sowie auch aller durch diese Organe eingerichteten Agenturen und Gremien so in Übereinstimmung mit Artikel 255 des EG-Vertrags festzulegen, dass der Öffentlichkeit ein größtmöglicher Zugang zu solchen Dokumenten gewährleistet wird; [Änd. 24]

de bepaling, overeenkomstig artikel 255 van het EG-Verdrag, van de beginselen, voorwaarden en beperkingen op grond van openbare of particuliere belangen betreffende het recht van toegang tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (hierna "de instellingen") en van alle door deze instellingen opgerichte agentschappen en organen, en wel zodanig, dat het publiek een zo ruim mogelijke toegang tot deze documenten wordt geboden; [AM 24]


(a) die Grundsätze und Bedingungen sowie die aufgrund öffentlicher oder privater Interessen geltenden Einschränkungen für das Recht auf Zugang zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (nachstehend "Organe" genannt) sowie auch aller durch diese Organe eingerichteten Agenturen und Gremien so in Übereinstimmung mit Artikel 255 EG-Vertrag festzulegen, dass der Öffentlichkeit ein größtmöglicher Zugang zu solchen Dokumenten gewährleistet wird;

(a) de bepaling, overeenkomstig artikel 255 van het EG-Verdrag, van de beginselen, voorwaarden en beperkingen op grond van openbare of particuliere belangen betreffende het recht van toegang tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (hierna "de instellingen") en van alle door deze instellingen opgerichte agentschappen en organen, en wel zodanig, dat het publiek een zo ruim mogelijke toegang tot deze documenten wordt geboden;


Die an dem beigefügten Handbuch vorgenommenen Änderungen berühren weder die geltenden nationalen Rechtsvorschriften, insbesondere was die Arbeitsteilung zwischen den verschiedenen Behörden und Dienststellen der betroffenen Mitgliedstaaten und ihre jeweiligen Zuständigkeiten angeht, noch die Befugnisse, die die Kommission gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ausübt —

De wijzigingen in het geactualiseerde handboek in de bijlage laten de bestaande nationale bepalingen, in het bijzonder de bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende overheden en diensten in de betrokken lidstaten, en de uitoefening door de Commissie van de bevoegdheden waarover zij krachtens het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap beschikt, onverlet,


Mit der weiteren Arbeit werden die im Rahmen der verschiedenen geltenden Verträge eingerichteten Gremien betraut und die Kommission verfasst regelmäßig Berichte, um die Aktionspläne zu überprüfen und anzupassen.

De follow-up zal worden uitgevoerd door de organen die in de verschillende bestaande overeenkomsten zijn opgericht en de Commissie zal periodieke verslagen opstellen om de actieplannen te toetsen en aan te passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verschiedenen geltenden verträge eingerichteten' ->

Date index: 2025-03-04
w