Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DaZ-LehrerIn
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Zweitsprache

Traduction de « verpflichtenden zweitsprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Bewerber um ein Amt als Mitglied des Lehrpersonals einer französischsprachigen kommunalen Grundschule einer Randgemeinde, wie aus dem Verweisungsurteil Nr. 140. 804 hervorgeht, im Besitz eines Nachweises über die « gründliche Kenntnis der verpflichtenden Zweitsprache Niederländisch im Primarschulunterricht » sind, das ausgestellt wurde durch « den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, eingesetzt in Ausführung von Artikel 15 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Regelung des Sprachengebrauchs im Unterrichtswesen », und aus dem ihre Kenntnis des Niederländischen hervorgeht, steht die Verpflichtung, erneut eine durch SEL ...[+++]

Wanneer de kandidaten voor een ambt van lid van het onderwijzend personeel in een Franstalige gemeentelijke basisschool van een randgemeente, zoals blijkt uit het verwijzingsarrest nr. 140.804, in het bezit zijn van een getuigschrift « grondige kennis verplichte tweede taal Nederlands in het lager onderwijs », uitgereikt door « de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap ingesteld ter uitvoering van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs », waaruit hun kennis van het Nederlands blijkt, is de verplichting om zich nogmaals te onderwerpen aan een door SELOR georganiseerd taalexamen onevenredig met de ...[+++]


2. Artikel 53 derselben Gesetze verstösst gegen die Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er es nicht erlaubt, dass Bewerber um ein Amt als Mitglied des Lehrpersonals einer französischsprachigen kommunalen Grundschule einer Randgemeinde, die vor dem zuständigen Prüfungsausschuss den Nachweis der « gründlichen Kenntnis der verpflichtenden Zweitsprache Niederländisch im Primarschulunterricht » erbracht haben, von der durch SELOR organisierten Prüfung befreit werden.

2. Artikel 53 van dezelfde wetten schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het niet toestaat dat de kandidaten voor een ambt van lid van het onderwijzend personeel in een Franstalige gemeentelijke basisschool van een randgemeente, die voor de bevoegde examencommissie het bewijs hebben geleverd van « grondige kennis verplichte tweede taal Nederlands in het lager onderwijs », worden vrijgesteld van het door SELOR georganiseerde examen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verpflichtenden zweitsprache' ->

Date index: 2021-05-05
w