Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevollmächtigter Vermittler
Schlichter
Untergraben
Vermittler
Vermittler illegaler Arbeitskräfte

Vertaling van " vermittler untergraben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






bevollmächtigter Vermittler

gevolmachtigde tussenpersoon




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus den zu uns durchgesickerten Informationen könnte man schlussfolgern, dass wir es hier mit einem Trojanischen Pferd zu tun haben: Unter dem Vorwand eines völlig legitimen Kampfes gegen Fälschung wollen die Mitgliedstaaten, allen voran die französische Regierung, einen Text verabschieden, der den Zugang zu Medikamenten, die freie Meinungsäußerung, die Netzneutralität und die gesetzliche Haftung der Vermittler untergraben könnte.

Uit wat ons via lekken heeft bereikt krijgen we de indruk dat we hier met een paard van Troje te maken hebben. Met een verwijzing naar de – overigens volkomen legitieme – bestrijding van namaak, willen de lidstaten, de Franse regering voorop, een tekst goedkeuren die de toegang tot geneesmiddelen zal bemoeilijken, de vrijheid van meningsuiting zal beperken en de neutraliteit van het internet en de wettelijke aansprakelijkheid van de providers zal ondermijnen.


der russischen Regierung in Bezug auf ihre Entscheidung zu widersprechen, Abchasien und Südossetien als souveräne Staaten anzuerkennen, mit den De-facto-Behörden dieser beiden georgischen Provinzen Abkommen über militärische Unterstützung und Zusammenarbeit zu unterzeichnen und vor Ort Militärbasen zu errichten, da diese Schritte die territoriale Integrität Georgiens, wie sie in den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen bekräftigt worden ist, untergraben; Russland erneut aufzufordern, seine Entscheidung zurückzunehmen und darauf zu bestehen, dass Russland nicht als unparteiischer Vermittler ...[+++]

de EU moet haar bezorgdheid kenbaar maken aan de Russische regering over haar besluit om Abchazië en Zuid-Ossetië als soevereine staten te erkennen en overeenkomsten inzake militaire bijstand en samenwerking te ondertekenen met de de-facto-autoriteiten van deze twee provincies van Georgië en aldaar militaire bases te vestigen, aangezien daardoor de territoriale integriteit van Georgië wordt ondermijnd, zoals ook in de desbetreffende resoluties van de VN wordt beklemtoond; er moet nogmaals een beroep op Rusland worden gedaan om op dit besluit terug te komen en erop worden gewezen dat Rusland niet als neutrale bemiddelaar in het vredespro ...[+++]


(x) der russischen Regierung in Bezug auf ihre Entscheidung zu widersprechen, Abchasien und Südossetien als souveräne Staaten anzuerkennen, mit den De-facto-Behörden dieser beiden georgischen Provinzen Abkommen über militärische Unterstützung und Zusammenarbeit zu unterzeichnen und vor Ort Militärbasen zu errichten, da diese Schritte die territoriale Integrität Georgiens, wie sie in den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen bekräftigt worden ist, untergraben; Russland erneut aufzufordern, seine Entscheidung zurückzunehmen und darauf zu bestehen, dass Russland nicht als unparteiischer ...[+++]

(x) de EU moet haar bezorgdheid kenbaar maken aan de Russische regering over haar besluit om Abchazië en Zuid-Ossetië als soevereine staten te erkennen en overeenkomsten inzake militaire bijstand en samenwerking te ondertekenen met de de-facto-autoriteiten van deze twee provincies van Georgië en aldaar militaire bases te vestigen, aangezien daardoor de territoriale integriteit van Georgië wordt ondermijnd, zoals ook in de desbetreffende resoluties van de VN wordt beklemtoond,; doet nogmaals een beroep op Rusland om op dit besluit terug te komen e bevestigt dat Rusland niet als neutrale bemiddelaar in het vredesproces kan worden beschouw ...[+++]


10. bedauert, dass alle Bemühungen der arabischen Vermittler um eine Beendigung des Kriegs zwischen den einzelnen Gruppen und die Einsetzung einer Regierung der nationalen Einheit durch die neue, blutige Eskalation der Gewalt, die bislang für 50 Tote und zahlreiche Verletzte verantwortlich ist, offensichtlich untergraben werden;

10. betreurt dat alle inspanningen van de Arabische bemiddelaars om een einde te maken aan de factiestrijd en een regering van nationale eenheid tot stand te brengen natuurlijk worden doorkruist door de nieuwe en bloedige escalatie van geweld, waarbij tot nu toe 50 doden zijn gevallen en talrijke personen gewond zijn geraakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass die Vielzahl der Vermittlungsbemühungen durch immer mehr Akteure (UN, Europäische Union, regionale Organisationen, einzelne Staaten, NRO) die Gefahr mit sich bringt, dass ihre Wirksamkeit untergraben wird, wobei die Krieg führenden Parteien die Möglichkeit erhalten, einen Vermittler gegen einen anderen auszuspielen,

O. overwegende dat de veelvuldige bemiddelingspogingen van steeds meer actoren, zoals de VN, de EU, regionale organisaties, afzonderlijke landen en ngo's, de doeltreffendheid ervan dreigen te ondergraven doordat de oorlogsvoerende partijen bemiddelaars tegen elkaar kunnen uitspelen,




Anderen hebben gezocht naar : schlichter     vermittler     vermittler illegaler arbeitskräfte     bevollmächtigter vermittler     untergraben      vermittler untergraben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vermittler untergraben' ->

Date index: 2021-08-27
w