Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung der Versorgungsansprüche
Aberkennung des Pensionsanspruchs
Aberkennung des Rentenanspruchs
Autonomieverlust
Beherrschung der IT-Instrumente
Digital Rights Management
Digitale Alphabetisierung
Digitale Kluft
Digitale Kompetenz
Digitale Kultur
Digitale Lehrmaterialien entwickeln
Digitale Lehrmittel entwickeln
Digitale Rechteverwaltung
Digitale Technologie
Digitaler Bruch
Digitaler Graben
Digitales Gefälle
Digitales Lehrmaterial entwickeln
Digitales Lehrmaterial erarbeiten
Digitales Rechtemanagement
Digitales Zertifikat
Digitaltechnologie
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Elektronisches Zertifikat
Informationskompetenz
Informationskultur
Rückstellung für drohende Verluste
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Verlust des Pensionsanspruchs
Verlust des Rentenanspruchs
Verwirkung des Pensionsanspruchs
Verwirkung des Rentenanspruchs

Vertaling van " verlust digitaler " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


digitale Technologie [ Digitaltechnologie ]

digitale technologie


Digitale Kultur [ Beherrschung der IT-Instrumente | digitale Alphabetisierung | digitale Kompetenz | Informationskompetenz | Informationskultur ]

digitale cultuur [ digibeet | digitale alfabetisering | digitale competentie | digitale geletterdheid | digitale kennis | informatiecultuur ]


Digitale Rechteverwaltung | Digitales Rechtemanagement | Digital Rights Management

beheer van digitale rechten | digital rights management | DRM


digitale Kluft [ digitaler Bruch | digitaler Graben | digitales Gefälle ]

digitale kloof


Rückstellung für drohende Verluste | Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft

lopende risico's


Aberkennung der Versorgungsansprüche | Aberkennung des Pensionsanspruchs | Aberkennung des Rentenanspruchs | Verlust des Pensionsanspruchs | Verlust des Rentenanspruchs | Verwirkung des Pensionsanspruchs | Verwirkung des Rentenanspruchs

vervallen verklaren van het recht op pensioen


digitale Lehrmaterialien entwickeln | digitale Lehrmittel entwickeln | digitales Lehrmaterial entwickeln | digitales Lehrmaterial erarbeiten

instructiemateriaal ontwikkelen | materiaal voor onderwijzend personeel ontwikkelen | digitale onderwijsmaterialen ontwikkelen | onderwijsmaterialen ontwikkelen


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


digitales Zertifikat (nom neutre) | elektronisches Zertifikat (nom neutre)

digitaal certificaat (nom neutre) | elektronisch certificaat (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. erkennt an, dass der angemessene Schutz der Rechte am geistigen Eigentum ein Instrument für Innovationen, Wachstum und Beschäftigung im Bereich der IKT (Informations- und Kommunikationstechnologie) und im Medienbereich sowie für technische Innovationen im Allgemeinen ist; versteht, dass die digitale Freiheitsstrategie und die gemeinsame Handelspolitik Instrumente sein könnten, die gewährleisten, dass die Rechte am geistigen Eigentum und die entsprechenden Pflichten in bestmöglicher Weise definiert und geschützt werden; bedauert die Verluste für europäische Unt ...[+++]

4. erkent dat de behoorlijke bescherming van intellectuele eigendomsrechten (IER) een middel is om innovatie, groei en werkgelegenheid in de informatie- en communicatietechnologie- (ICT) en mediasector en technische innovatie te ontwikkelen; beseft dat de strategie voor digitale vrijheid en het gemeenschappelijk handelsbeleid kunnen worden gebruikt als middelen om ervoor te zorgen dat intellectuele eigendomsrechten en -plichten duidelijk worden omschreven en op de best mogelijke manier worden beschermd; betreurt de verliezen die doo ...[+++]


Der Verlust digitaler Inhalte kann unterschiedliche Ursachen haben.

Er zijn verschillende oorzaken waardoor digitale inhoud verloren kan gaan.


Der Verlust digitaler Inhalte kann unterschiedliche Ursachen haben.

Er zijn verschillende oorzaken waardoor digitale inhoud verloren kan gaan.


Ein weiterer Grund für den Verlust digitaler Inhalte ist die beschränkte Lebensdauer digitaler Datenträger, wie z. B. CD-ROMs.

De beperkte levensduur van digitale opslagmedia zoals cd-rom's is een derde oorzaak voor het verloren gaan van digitale inhoud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein weiterer Grund für den Verlust digitaler Inhalte ist die beschränkte Lebensdauer digitaler Datenträger, wie z. B. CD-ROMs.

De beperkte levensduur van digitale opslagmedia zoals cd-rom's is een derde oorzaak voor het verloren gaan van digitale inhoud.


I. in der Erwägung, dass unbedingt kohärente politische Maßnahmen in Bezug auf die Digitalisierung und die Bewahrung digitaler Werke ergriffen werden müssen, um den unwiederbringlichen Verlust kultureller Inhalte unter strikter Einhaltung der Urheberrechte und verwandter Schutzrechte zu verhindern,

I. overwegende dat het nodig is een samenhangend beleid op te zetten op het gebied van digitalisering en behoud van digitale werken, om te voorkomen dat culturele inhoud onherroepelijk verloren gaat, waarbij auteursrechten en naburige rechten strikt in acht moeten worden genomen,


I. in der Erwägung, dass unbedingt kohärente politische Maßnahmen in Bezug auf die Digitalisierung und die Bewahrung digitaler Werke ergriffen werden müssen, um den unwiederbringlichen Verlust kultureller Inhalte unter strikter Einhaltung der Urheberrechte und verwandter Schutzrechte zu verhindern,

I. overwegende dat het nodig is een samenhangend beleid op te zetten op het gebied van digitalisering en behoud van digitale werken, om te voorkomen dat culturele inhoud onherroepelijk verloren gaat, waarbij auteursrechten en naburige rechten strikt in acht moeten worden genomen,


I. in der Erwägung, dass unbedingt kohärente politische Maßnahmen in Bezug auf die Digitalisierung und die Bewahrung digitaler Werke ergriffen werden müssen, um den unwiederbringlichen Verlust kultureller Inhalte unter strikter Einhaltung der Urheberrechte und verwandter Schutzrechte zu verhindern,

I. overwegende dat het nodig is een samenhangend beleid op te zetten op het gebied van digitalisering en behoud van digitale werken, om te voorkomen dat culturele inhoud onherroepelijk verloren gaat, waarbij auteursrechten en naburige rechten strikt in acht moeten worden genomen,


- Bewahrung und Speicherung , um sicherzustellen, dass digitales Material kommenden Generationen erhalten bleibt, und um den Verlust wertvoller Inhalte zu verhindern.

- Behoud en opslag om ervoor te zorgen dat ook toekomstige generaties toegang hebben tot het digitale materiaal en om te voorkomen dat kostbare inhoud verloren gaat.


- Bewahrung und Speicherung , um sicherzustellen, dass digitales Material kommenden Generationen erhalten bleibt, und um den Verlust wertvoller Inhalte zu verhindern.

- Behoud en opslag om ervoor te zorgen dat ook toekomstige generaties toegang hebben tot het digitale materiaal en om te voorkomen dat kostbare inhoud verloren gaat.


w