Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrenzt permissives Blocksystem
Begrenzte Luftverkehrszulassung
Begrenzte MWSt-Bemessungsgrundlage
Begrenzte MWSt-Grundlage
Begrenzte Wahlbeobachtungsmission
Endemisch
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit
ILEOM
Infiltration
Internationale begrenzte Wahlbeobachtungsmission
MWSt.-Eigenmittelbemessungsgrundlage
Micelle
Molekelaggregat begrenzt quellbarer Körper
Notwendigkeitsprinzip
Selbstblock mit begrenzter Nachfahrmöglichkeit
Verhältnismäßigkeit
Zeitlich begrenzte Baustelle
örtlich begrenzt auftretende Krankheit
örtlich begrenzte Einlagerung von Entzündungszellen

Traduction de « verhältnismäßigkeit begrenzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


begrenzte Wahlbeobachtungsmission | internationale begrenzte Wahlbeobachtungsmission | ILEOM [Abbr.]

beperkte verkiezingswaarnemingsmissie


begrenzt permissives Blocksystem | Selbstblock mit begrenzter Nachfahrmöglichkeit

beperkt permissief automatisch blok | beperkt permissief automatisch blokstelsel


begrenzte MWSt-Bemessungsgrundlage | begrenzte MWSt-Grundlage | MWSt.-Eigenmittelbemessungsgrundlage

afgetopte btw | afgetopte BTW-grondslag


Grundsatz der Verhältnismäßigkeit [ Notwendigkeitsprinzip ]

evenredigheidsbeginsel [ noodzakelijkheidsbeginsel | noodzakelijkheidsprincipe ]


Infiltration | örtlich begrenzte Einlagerung von Entzündungszellen

infiltratie | vochtafzetting


endemisch | örtlich begrenzt auftretende Krankheit

endemisch | inheems




begrenzte Luftverkehrszulassung

beperkte toelating tot het luchtverkeer


Micelle | Molekelaggregat begrenzt quellbarer Körper

micel | kleine vetdruppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotzdem widmet die Empfehlung kleineren Plattformen besondere Aufmerksamkeit, indem sie die Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen anmahnt und anerkennt, dass einige Plattformen nur über begrenzte Ressourcen und Sachkenntnisse verfügen.

In de aanbeveling wordt evenwel bijzondere aandacht besteed aan kleine platforms. Zo wordt om evenredige maatregelen verzocht en wordt er erkend dat sommige platforms slechts over beperkte middelen en deskundigheid beschikken.


Es sollte eine offene Konsultation mit allen Beteiligten, insbesondere den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und der Industrie erfolgen, um das begrenzte Fachwissen in diesem Bereich bündeln und die Verhältnismäßigkeit gewährleisten zu können.

Open raadpleging van alle betrokken partijen, en met name de autoriteiten van de lidstaten en de industrie is, nodig om de beperkte expertise op dit gebied te bundelen en proportionaliteit te waarborgen.


Überdies hat der Gesetzgeber auf die Verhältnismäßigkeit der angefochtenen Maßnahme geachtet, indem er einerseits den Teil der Maßnahmen zur Erhöhung der Beschäftigungsfähigkeit auf ein Drittel des Maßnahmenpakets begrenzte, und andererseits ein Minimum von 26 Wochen Kündigungsfrist oder Entlassungsentschädigung gewährleistete.

Bovendien heeft de wetgever gewaakt over de evenredigheid van de bestreden maatregel door, enerzijds, het deel van de inzetbaarheidsverhogende maatregelen te beperken tot één derde van het ontslagpakket en, anderzijds, een minimum te waarborgen van 26 weken opzeggingstermijn of opzeggingsvergoeding.


76. betont, dass alle Grundsätze des Datenschutzrechts der EU, wie Fairness und Rechtmäßigkeit, Zweckbindung, Verhältnismäßigkeit, Genauigkeit oder begrenzte Speicherungsdauer, bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch Anbieter von Cloud-Computing-Diensten in vollem Umfang befolgt werden müssen;

76. benadrukt dat alle beginselen die zijn vastgelegd in de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming, zoals eerlijkheid en rechtmatigheid, afbakening van het doel, evenredigheid, accuraatheid en beperkte bewaartermijnen voor de gegevens, volledig in aanmerking moeten worden genomen door aanbieders van cloud computing-diensten bij de verwerking van persoonsgegevens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund sollten die Untersuchungsausschüsse des Europäischen Parlaments im Einklang mit der nationalen Parlamentspraxis und den Anforderungen des Vertrags über die Europäische Union, des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden „die Verträge“) gestärkt werden, indem ihnen spezifische, echte und klar begrenzte Befugnisse eingeräumt werden, die dem politischen Gewicht und den Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments besser gerecht werden und gleichzeitig dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Grun ...[+++]

Derhalve dienen de enquêtecommissies van het Europees Parlement, overeenkomstig zowel de nationale parlementaire praktijk als de vereisten uit hoofde van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna „de Verdragen”), te worden versterkt en specifieke, werkelijke en duidelijk omschreven zeggenschap te krijgen die meer in overeenstemming is met hun politieke gewicht en bevoegdheden, met inachtneming van het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vervatte evenredigheidsbeginsel.


Die Grundprinzipien wie Zweckgebundenheit, Verhältnismäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Verarbeitung, zeitlich begrenzte Speicherung, Sicherheit und Vertraulichkeit sowie die Achtung der Rechte des Einzelnen, eine Kontrolle durch unabhängige nationale Aufsichtsbehörden und der Zugang zu einem wirksamen Rechtsschutz müssen gewährleistet werden und ein umfassendes Schutzkonzept muss ausgearbeitet werden.

Basisbeginselen zoals doelbinding, evenredigheid, rechtmatigheid van verwerking, beperking van de bewaartermijn, beveiliging en vertrouwelijkheid, eerbiediging van de persoonlijkheidsrechten, toezicht door nationale onafhankelijke controleautoriteiten, en toegang tot rechtsmiddelen moeten worden gehandhaafd, en een integrale beschermingsregeling moet worden opgezet.


Es sollte eine offene Konsultation mit allen Beteiligten, insbesondere den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und der Industrie erfolgen, um das begrenzte Fachwissen in diesem Bereich bündeln und die Verhältnismäßigkeit gewährleisten zu können.

Open raadpleging van alle betrokken partijen, en met name de autoriteiten van de lidstaten en de industrie is, nodig om de beperkte expertise op dit gebied te bundelen en proportionaliteit te waarborgen.


Die Wirkung derartiger Maßnahmen muss daher gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit begrenzt werden, damit der Grad der Integration des Betreffenden, die Dauer des Aufenthalts, die Folgen für den Gemeinschaftsbürger und für seine Familienangehörigen, die Bindungen zum Herkunftsstaat sowie die Schwere der Bedrohung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit berücksichtigt werden und die Ausweisung eines Unionsbürgers oder eines seiner Familienangehörigen, der zum Daueraufenthalt berechtigt ist, oder eines minderjährigen Familienangehörigen verboten wird.

De draagwijdte van deze maatregelen dient derhalve conform het proportionaliteitsbeginsel te worden beperkt om rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken persoon, de duur van het verblijf, de gevolgen voor de burger van de Unie en zijn familieleden, de banden met het land van oorsprong en de ernst van het gevaar voor de openbare orde en de openbare veiligheid , en de verwijdering van een burger van de Unie of een familielid die een duurzaam verblijfsrecht geniet, of een minderjarig familielid dient te worden verboden.


Die Wirkung derartiger Maßnahmen muss daher gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit begrenzt werden, damit der Grad der Integration des Betreffenden, die Dauer des Aufenthalts, die Folgen für den Gemeinschaftsbürger und für seine Familie, die Bindungen zum Herkunftsstaat, die Schwere der Bedrohung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit berücksichtigt werden und die Ausweisung eines Unionsbürgers oder eines seiner Familienangehörigen, der zum ständigen Aufenthalt berechtigt ist, oder eines minderjährigen Familienangehörigen verboten wird.

De draagwijdte van deze maatregelen dient derhalve conform het proportionaliteitsbeginsel te worden beperkt om rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken persoon, de duur van het verblijf, de gevolgen voor de burger van de Unie en zijn familie, de banden met het land van oorsprong en de ernst van het gevaar voor de openbare orde en de openbare veiligheid, en de verwijdering van een burger van de Unie of een familielid die een duurzaam verblijfsrecht geniet, of een minderjarig familielid dient te worden verboden.


Die begrenzte Verfälschung des Handels und des Wettbewerbs und die Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen gemessen an der verfolgten Zielsetzung, d. h. Absatzförderung von Verlagserzeugnissen in italienischer Sprache, zeigen sich in der Laufzeit der Regelungen, der hohen Anzahl von Begünstigten und dem geringen Umfang der bereit gestellten Gesamtmittel —

De beperkte verstoring van het handelsverkeer en de mededinging, en het feit dat de maatregelen evenredig zijn aan de daarmee nagestreefde doelstelling (het bevorderen van Italiaanstalige uitgeefproducten) worden bevestigd door de looptijd van de regelingen, het grote aantal begunstigde ondernemingen en de beperkte omvang van de beschikbare middelen,


w