Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Verhandlungsrahmen

Traduction de « verhandlungsrahmen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder Verhandlungsrahmen, der vom Rat auf Vorschlag der Kommission erstellt werde, solle den Erfahrungen aus dem fünften Erweiterungsprozess und dem sich weiter entwickelnden Besitzstand Rechnung tragen und die jeweiligen Leistungen, die besondere Lage und die Eigenheiten jedes Kandidatenlands berücksichtigen.

In ieder kader, dat door de Raad op voorstel van de Commissie in het licht van de ervaringen van het vijfde uitbreidingsproces en van het zich ontwikkelende acquis zal worden vastgesteld, zal een aantal punten aan de orde komen, overeenkomstig de eigen verdiensten en de specifieke situatie en kenmerken van iedere kandidaat-lidstaat.


Der Verhandlungsrahmen soll so bald wie möglich vom Rat angenommen und vom Europäischen Rat bestätigt werden, damit die erste Regierungskonferenz zum Beitritt Serbiens spätestens im Januar 2014 stattfinden kann.

Het onderhandelingskader zal naar verwachting spoedig door de Raad worden goedgekeurd en door de Europese Raad worden bevestigd met het oog op de eerste inter-gouvernementele conferentie uiterlijk in januari 2014 over de toetreding van Servië.


Der Verhandlungsrahmen soll so bald wie möglich vom Rat angenommen und vom Europäischen Rat bestätigt werden, damit die erste Regierungskonferenz zum Beitritt Serbiens spätestens im Januar 2014 stattfinden kann.

Het onderhandelingskader zal naar verwachting spoedig door de Raad worden goedgekeurd en door de Europese Raad worden bevestigd met het oog op de eerste inter-gouvernementele conferentie uiterlijk in januari 2014 over de toetreding van Servië.


Die Kommission hat im September mit der analytischen Durchsicht des Besitzstands (dem sogenannten Screening) begonnen und sieht der ersten Regierungskonferenz über den Beitritt Serbiens erwartungsvoll entgegen, die spätestens im Januar 2014 – nach Annahme des Verhandlungsrahmens durch den Rat – stattfinden soll.

In september is de Commissie begonnen met de screening van het acquis, waarbij zij ernaar streeft de eerste intergouvernementele conferentie over de toetreding van Servië uiterlijk in januari 2014 te laten plaatsvinden, zodra het onderhandelingskader door de Raad is vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat im September mit der analytischen Durchsicht des Besitzstands (dem sogenannten Screening) begonnen und sieht der ersten Regierungskonferenz über den Beitritt Serbiens erwartungsvoll entgegen, die spätestens im Januar 2014 – nach Annahme des Verhandlungsrahmens durch den Rat – stattfinden soll.

In september is de Commissie begonnen met de screening van het acquis, waarbij zij ernaar streeft de eerste intergouvernementele conferentie over de toetreding van Servië uiterlijk in januari 2014 te laten plaatsvinden, zodra het onderhandelingskader door de Raad is vastgesteld.


Gemäß dem Verhandlungsrahmen und der Erklärung der EU vom 21. September 2005 soll diese Frage bis Ende 2006 von der EU beurteilt werden.

In overeenstemming met het onderhandelingskader en de verklaring van de EU van 21 september 2005 zal de EU zich voor het einde van 2006 over deze kwestie beraden.


Gemäß dem Verhandlungsrahmen und der Erklärung der EU vom 21. September 2005 soll diese Frage bis Ende 2006 von der EU beurteilt werden.

In overeenstemming met het onderhandelingskader en de verklaring van de EU van 21 september 2005 zal de EU zich voor het einde van 2006 over deze kwestie beraden.


Wie im Verhandlungsrahmen festgelegt, soll die Türkei die Rechtsvorschriften konsolidieren und erweitern und Maßnahmen unter anderem in den Bereichen Meinungsfreiheit, Religionsfreiheit und Minderheitenrechte durchführen.

Zoals vastgelegd in het onderhandelingskader moet Turkije zijn wetgeving aangaande, inter alia, vrijheid van meningsuiting, godsdienstvrijheid en de rechten van minderheden consolideren en uitbreiden en de nodige maatregelen nemen.


Wie im Verhandlungsrahmen festgelegt, soll die Türkei die Rechtsvorschriften konsolidieren und erweitern und Maßnahmen unter anderem in den Bereichen Meinungsfreiheit, Religionsfreiheit und Minderheitenrechte durchführen.

Zoals vastgelegd in het onderhandelingskader moet Turkije zijn wetgeving aangaande, inter alia, vrijheid van meningsuiting, godsdienstvrijheid en de rechten van minderheden consolideren en uitbreiden en de nodige maatregelen nemen.


Jeder Verhandlungsrahmen, der vom Rat auf Vorschlag der Kommission erstellt werde, solle den Erfahrungen aus dem fünften Erweiterungsprozess und dem sich weiter entwickelnden Besitzstand Rechnung tragen und die jeweiligen Leistungen, die besondere Lage und die Eigenheiten jedes Kandidatenlands berücksichtigen.

In ieder kader, dat door de Raad op voorstel van de Commissie in het licht van de ervaringen van het vijfde uitbreidingsproces en van het zich ontwikkelende acquis zal worden vastgesteld, zal een aantal punten aan de orde komen, overeenkomstig de eigen verdiensten en de specifieke situatie en kenmerken van iedere kandidaat-lidstaat.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     verhandlungsrahmen      verhandlungsrahmen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhandlungsrahmen soll' ->

Date index: 2024-04-17
w