Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Vergangenheit
Gemeinschaftlich eingenommene Mahlzeit
Gerichtliche Vergangenheit
Ist-Kosten der Vergangenheit
Planwirtschaftliche Vergangenheit
Verschmutzung der Vergangenheit

Traduction de « vergangenheit eingenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gemeinschaftlich eingenommene Mahlzeit

sociale maaltijd






Verschmutzung der Vergangenheit

historische vervuiling | vervuiling uit het verleden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. erwartet, dass auf dem Gipfel im Dezember wichtige Entscheidungen getroffen werden, und legt in diesem Bericht seine eigenen Empfehlungen dar, basierend auf den einschlägigen Standpunkten, die das Europäische Parlament in der jüngsten Vergangenheit eingenommen hat, und mit besonderem Augenmerk auf die laufende Debatte in Bezug auf die drei Hauptthemen (Cluster), die der Europäische Rat im Dezember 2012 ermittelt hat;

5. hoopt dat er tijdens de top van december essentiële besluiten genomen zullen worden en brengt daartoe dit verslag met zijn eigen aanbevelingen in, waarin wordt voortgebouwd op de relevante standpunten die het Parlement in het recente verleden heeft ingenomen en veel aandacht wordt besteed aan het lopende debat over de drie voornaamste kwesties (clusters), die door de Europese Raad van december 2012 zijn vastgesteld;


5. erwartet, dass auf dem Gipfel im Dezember wichtige Entscheidungen getroffen werden, und legt in diesem Bericht seine eigenen Empfehlungen dar, basierend auf den einschlägigen Standpunkten, die das Europäische Parlament in der jüngsten Vergangenheit eingenommen hat, und mit besonderem Augenmerk auf die laufende Debatte in Bezug auf die drei Hauptthemen (Cluster), die der Europäische Rat im Dezember 2012 ermittelt hat;

5. hoopt dat er tijdens de top van december essentiële besluiten genomen zullen worden en brengt daartoe dit verslag met zijn eigen aanbevelingen in, waarin wordt voortgebouwd op de relevante standpunten die het Parlement in het recente verleden heeft ingenomen en veel aandacht wordt besteed aan het lopende debat over de drie voornaamste kwesties (clusters), die door de Europese Raad van december 2012 zijn vastgesteld;


Die Verantwortlichen dieser Kapitulation des Europäischen Parlaments, die im Gegensatz zur Haltung steht, die in der Vergangenheit eingenommen wurde, versuchen nun, sie zu nuancieren, indem sie sich auf die vermeintlichen Grundsätze der „Verhältnismäßigkeit“ und „Notwendigkeit“ berufen, die immer diskussionswürdig und subjektiv einzuschätzen sind.

Degenen in het Europees Parlement die verantwoordelijk zijn voor deze capitulatie – die geheel in strijd is met de eerder ingenomen standpunten – nuanceren hun beslissing nu door te verwijzen naar zogenaamde beginselen van “proportionaliteit” of “noodzakelijkheid”, discutabele concepten die hoe dan ook altijd subjectief beoordeeld kunnen worden.


Frau Turunen, wir haben bereits in der Vergangenheit über dieses Thema diskutiert und Standpunkte eingenommen, bei denen es sich, wie ich hinzufügen möchte, nicht notwendigerweise um diejenigen handelt, über die in den Zeitungen berichtet wird.

Mevrouw Turunen, wij hebben hierover gedebatteerd en standpunten ingenomen, die overigens kunnen afwijken van de berichtgeving in de media.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. bedauert die in der Vergangenheit von den USA eingenommene Haltung zur Überarbeitung des NVV und fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; fordert die EU und die USA auf, ein mögliches Vakuum im Hinblick auf den Zeitraum 2009 bis 2010 zu vermeiden, wenn die wichtigsten Abrüstungsvereinbarungen zur Verlängerung anstehen werden; hofft, dass die äußerst wichtigen Vereinbarungen, die in den Jahren 1999, 2000 und 2001 mit Russland erreicht wurden, beibehalten werden;

5. betreurt het standpunt dat de VS in het verleden ten aanzien van de herziening van het Non-Proliferatieverdrag hebben ingenomen en vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verstrengd; verzoekt de EU en de VS het potentiële vacuüm in de periode 2009-2010, wanneer de belangrijkste ontwapeningsakkoorden aan verlenging toe zullen zijn, te voorkomen; hoopt dat de uiterst belangrijke akkoorden die in 1999, 2000 en 2001 zijn gesloten met Rusland, blijven behouden;


Die Illegalität, die diese Personen trifft und sie strafrechtlichen Verfolgungen aussetzt, ist umso willkürlicher, als sie nach dem Ausstellungsdatum der ihnen in der Vergangenheit erteilten Erlaubnisse unterschiedlich ausfällt; Artikel 48 Absatz 2 erklärt die Zulassungen, Besitzerlaubnisscheine und Waffenscheine, die aufgrund des vorerwähnten Gesetzes vom 3. Januar 1933 ausgestellt wurden, « ab der Ausstellung oder der letzten Änderung, für die Rechte oder Gebühren eingenommen wurden, fünf Jahre lang » für gültig.

De toestand van onwettigheid die die personen raakt en aan strafrechtelijke vervolging blootstelt, is des te willekeuriger daar zij zal variëren volgens de datum waarop de vergunningen die zij in het verleden hadden gekregen, zijn uitgereikt : artikel 48, tweede lid, verklaart de erkenningen en vergunningen afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933 geldig « gedurende vijf jaar vanaf hun afgifte of de laatste wijziging ervan waarvoor rechten en retributies werden geïnd ».


Luxemburg hat in der Vergangenheit aus zwei Gründen eine ablehnende Stellung in bezug auf die vorliegende Richtlinie eingenommen.

Luxemburg nam vanaf het begin om twee redenen een afwijzende houding aan ten aanzien van dit richtlijnvoorstel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergangenheit eingenommen' ->

Date index: 2025-04-17
w