Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Vergangenheit
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Gerichtliche Vergangenheit
Ist-Kosten der Vergangenheit
Planwirtschaftliche Vergangenheit
Verschmutzung der Vergangenheit

Traduction de « vergangenheit dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Verschmutzung der Vergangenheit

historische vervuiling | vervuiling uit het verleden


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. fordert eine zurückhaltendere und ausgewogenere Herangehensweise an Maßnahmen zum Ökodesign, die in der Vergangenheit dazu beigetragen haben, die Skepsis in der Öffentlichkeit gegenüber EU-Regelungen zu stärken, und ist der Ansicht, dass diese Herangehensweise auf dem Energieeinsparpotenzial und der Marktrelevanz derartiger Maßnahmen beruhen sollte, ohne das gewohnheitsmäßige Verhalten der Bürger zu stören; unterstützt nachdrücklich eine klare Energieverbrauchskennzeichnung, damit die Verbraucher bewusste Kaufentscheidungen treffen können, und fordert einen neuen Vorschlag über das Kreislaufwirtschaftspaket;

41. verzoekt om een voorzichtiger en evenwichtiger benadering van maatregelen inzake ecologisch ontwerp, die in het verleden mee hebben geleid tot een groeiend scepticisme bij de bevolking ten aanzien van de regelgeving op Europees niveau, en is van mening dat deze benadering moet stoelen op het energiebesparingspotentieel en de marktrelevantie van dergelijke maatregelen en de gewoonten van de burgers niet in de weg mogen staan; is een overtuigd voorstander van duidelijke energie-etikettering met het oog op de keuzemogelijkheden voor de consument, en dringt aan op een nieuw voorstel betreffende het pakket voor een circulaire economie;


Allerdings wurden die europäischen Flugsicherungsdienste in der Vergangenheit vorwiegend innerhalb nationaler Grenzen weiterentwickelt, wobei jeder Staat sein eigenes System für das Flugverkehrsmanagement (ATM) aufbaute, was zur kostspieligen und ineffizienten strukturellen Fragmentierung des europäischen Luftraums sowie dazu führte, dass auf den Bedarf ihrer Kunden – der Fluggesellschaften und letztlich der zahlenden Kunden – nicht in ausreichendem Maße eingegangen wurde.

In het verleden hebben de Europese luchtverkeersleidingsdiensten zich echter steeds ontwikkeld binnen nationale grenzen, waarbij elke lidstaat zijn eigen systeem voor luchtverkeersbeheer (Air Traffic Management, ATM) vaststelde. Dit heeft geleid tot een dure en inefficiënte structurele versnippering van het Europese luchtruim. Bovendien komen de ATM-systemen onvoldoende tegemoet aan de behoeften van hun klanten, de luchtvaartmaatschappijen, en uiteindelijk dus ook de betalende passagiers.


In der Vergangenheit führte der Rechtsrahmen eher dazu, dass in großem Umfang in herkömmliche Energiequellen, wie Kohle und Kernenergie, investiert wurde.

Op grond van een stimulerend regelgevend kader zijn in het verleden grote investeringen gedaan in conventionele energiebronnen, met name steenkool en kernenergie.


86. Das vorlegende Gericht hat insoweit u.a. den Umstand zu berücksichtigen, dass der Erlass einer solchen Regelung in Bezug auf Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden im vorliegenden Fall dazu führt, dass eine große Anzahl von Kleinanlegern in das belgische Einlagensicherungssystem einbezogen wird, sowie den Umstand, dass die Gesellschaften der ARCO-Gruppe, die dieser Garantieregelung kurz vor der Geltendmachung der danach vorgesehenen Garantie beigetreten sind, in der Vergangenheit nicht zu ...[+++]

86. In dat verband moet de verwijzende rechter met name rekening houden met het feit dat in casu een groot aantal kleine beleggers binnen de werkingssfeer van het Belgische depositogarantiestelsel wordt gebracht door de instelling van een regeling voor de aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde zijn, alsook met het feit dat de vennootschappen van de Arco-groep maar kort voordat aanspraak werd gemaakt op de garantie in dat stelsel zijn opgenomen en in het verleden niet hebben bijgedragen aan de financiering ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenngleich in jüngster Vergangenheit eine zunehmende Anzahl von NRB dazu übergegangen ist, die Einhaltung der allgemeinen Nichtdiskriminierungsverpflichtung mit Hilfe von grundlegenden Leistungsindikatoren genauer zu prüfen und auf die Gleichwertigkeit des Zugangs streng zu achten, zeigen die der Kommission nach Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG gemeldeten Maßnahmenentwürfe erhebliche Unterschiede zwischen den jeweiligen Ansätzen der NRB im Hinblick auf Umfang, Anwendung, Überwachung der Einhaltung und Durchsetzung dieser Verpflichtung, insbesondere im Hinblick auf die Glei ...[+++]

Een toenemend aantal nri’s heeft recentelijk overwogen een algemene verplichting tot non-discriminatie, met gebruikmaking van kernprestatie-indicatoren en gewaarborgde volledig gelijkwaardige toegang, op een meer gedetailleerde wijze toe te passen, maar uit de desbetreffende ontwerpmaatregelen waarvan de Commissie overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG in kennis is gesteld, is gebleken dat de benaderingen van de nri’s sterk uiteenlopen op het gebied van de werkingssfeer, de toepassing alsmede het toezicht op en de handhaving van de naleving van deze verplichting, met name met betrekking tot het gekozen gelijkwaardigheidsmodel ...[+++]


Sie müssen umfassend angegangen werden. Zu diesem Zweck wird die Kommission weiterhin Initiativen unterstützen, die dazu beitragen, das Erbe der Vergangenheit zu überwinden.

Daartoe zal de Commissie steun blijven verlenen aan initiatieven die erop gericht zijn de erfenis van het verleden te boven te komen.


Zusätzlich zum Nachfragerückgang aufgrund der Wirtschaftskrise und zu Liquiditätsschwierigkeiten infolge der Finanzkrise kämpft die Automobilbranche auch mit langfristigen Strukturproblemen wie hohen Fixkosten, Überangebot und Preiswettbewerb, die bereits in der Vergangenheit dazu geführt haben, dass viele Fahrzeughersteller damit begonnen haben, sich auf Kostensenkung und interne Effizienzsteigerung zu konzentrieren.

Afgezien van de teruglopende vraag vanwege de economische crisis en de liquiditeitsproblemen als gevolg van de financiële crisis, kampt deze branche ook met structurele problemen op de lange termijn: hoge vaste lasten, overaanbod en prijsconcurrentie hebben ertoe geleid dat verscheidene autofabrieken zich al zijn gaan concentreren op verlaging van de kosten en verhoging van de interne efficiëntie.


Diese Haltung ist falsch und hat in der Vergangenheit dazu geführt, dass wir uns in Kompromisse fügen mussten, für die wir heute den Preis zahlen.

Dit is geen goede houding, en een die er in het verleden toe geleid heeft dat we ons moesten neerleggen bij compromissen waar we vandaag de tol voor betalen.


Das investierte Kapital dient genauso wenig wie in der Vergangenheit dazu, die Entwicklung der armen Länder zu fördern, weil es vom europäischen Kapital abhängig ist.

Evenmin als vroeger zijn de investeringen bedoeld om de arme landen meer welvaart te brengen – die landen worden slechts afhankelijk gemaakt van het kapitaal uit Europa.


17. fordert Rat und Kommission auf, die Erfahrungen der Vergangenheit dazu zu nutzen, um Kriterien der Förderungswürdigkeit, Kriterien für Auswahl und Finanzierung sowie für die Überwachung des Projektmanagements festzulegen, um damit direkt die Bürgergesellschaft zu fördern und gleichzeitig "Subventionsjäger" abzuschrecken;

17. verzoekt de Raad en de Commissie om, rekening houdend met de in het verleden opgedane ervaringen, de verkiesbaarheids-, selectie-, financierings- en controlecriteria vast te stellen voor het beheer van de projecten, zodat een en ander rechtstreeks ten goede komt aan de burgermaatschappij en om tegelijkertijd "subsidiejagers" te ontmoedigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergangenheit dazu' ->

Date index: 2025-07-02
w