Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehören
Berufliche Vergangenheit
Gerichtliche Vergangenheit

Vertaling van " vergangenheit angehören " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Konten der Sektoren,denen die Arbeitgeber angehören

rekeningen van de sectoren waartoe de werkgevers behoren


Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören

Commissaris van de CBSS voor de democratische instellingen en de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van personen die tot minderheden behoren


Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören

Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Die Kommission wird sicherstellen, dass Kompensationsgeschäfte bald der Vergangenheit angehören.

· De Commissie zal voor een snelle uitfasering van offsets zorgen.


Das fragmentierte System mit unkoordinierten nationalen Strategien, Markthemmnissen und in Bezug auf die Energieversorgung isolierten Gebiete muss der Vergangenheit angehören.

We moeten weg van een versnipperd systeem dat wordt gekenmerkt door ongecoördineerde nationale beleidsdoelstellingen, marktbelemmeringen en geïsoleerde energie-eilanden.


Das fragmentierte System mit unkoordinierten nationalen Strategien, Markthemmnissen und in Bezug auf die Energieversorgung isolierten Gebiete muss der Vergangenheit angehören.

We moeten weg van een versnipperd systeem dat wordt gekenmerkt door ongecoördineerde nationale beleidsdoelstellingen, marktbelemmeringen en geïsoleerde energie-eilanden.


Bis Weihnachten sollten Roaming-Gebühren der Vergangenheit angehören, und Sie können dann überall in der EU chatten, SMS schicken, herunterladen und surfen, genau wie Sie es zuhause tun!

Tegen kerst volgend jaar verwachten wij dat roamingtarieven tot het verleden zullen behoren en dan kunt u overal in de EU net zoals in eigen land chatten, sms'en, downloaden en surfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Einheitliche Patentgericht, das mit dem Übereinkommen vom 19. Februar 2013 eingerichtet wurde (PRES/13/61), wird die Verfahren vereinfachen und die Entscheidungsfindung beschleunigen: Künftig wird nur mehr ein einziges Gerichtsverfahren vor dem ausschließlich zuständigen Gericht geführt, so dass die bei nationalen Gerichten parallel anhängigen Verfahren bald der Vergangenheit angehören.

Het Gemeenschappelijk Octrooigerecht is opgericht bij een overeenkomst van 19 februari 2013 (PRES/13/61). Het moet zorgen voor eenvoudigere en snellere procedures door het voorkomen van parallelle rechtszaken, soms met tegenstrijdige conclusies, in verschillende landen.


Regeln über die Größe und Form von Obst und Gemüse werden der Vergangenheit angehören, nachdem die EU-Mitgliedstaaten heute über die Vorschläge der Kommission abgestimmt haben, spezifische Vermarktungsnormen für 26 Arten Obst und Gemüse aufzuheben.

De regels voor vorm en grootte van groenten en fruit behoren weldra tot het verleden nu de lidstaten van de Europese Unie vandaag hebben ingestemd met de voorstellen van de Commissie om de specifieke handelsnormen voor 26 soorten groenten en fruit in te trekken.


Wahrscheinlich werden die meisten derartigen Probleme auf lange Sicht der Vergangenheit angehören, wenn für alle Fahrzeuge die harmonisierte Zulassungsbescheinigung gilt.

Waarschijnlijk zullen de meeste van deze problemen op lange termijn verdwijnen wanneer alle auto's een geharmoniseerd kentekenbewijs hebben.


Wir dürfen diese unbeschreibbaren Verbrechen an den Roma nicht vergessen.Die jüngeren Generationen, für die diese Ereignisse einer fernen Vergangenheit angehören, sollten diese Tragödie kennen und verstehen.

We mogen deze onbeschrijfelijke misdaden tegen de Roma niet vergeten.De jongere generaties, voor wie deze gebeurtenissen ver van hun bed lijken, moeten deze tragedie kennen en begrijpen.


Neil Kinnock meinte hierzu: "Wir hoffen, daß mit dieser Initiative der Urlaubsqual chaotischer Flughäfen endlich der Garaus gemacht wird: Überfüllte Wartehallen, in denen schwitzende, genervte Eltern ihre quengelnden Kinder über schier unendliche, öde Wartezeiten hinwegtrösten, sollen der Vergangenheit angehören.

Neil Kinnock verklaarde: "Wij hopen dat dit initiatief mede een einde zal maken aan de hel en chaos van overvolle luchthavenvoorzieningen waar wanhopige ouders met dreinende kinderen eindeloos lijkende vertragingen trachten door te komen.


· Die Kommission wird sicherstellen, dass Kompensationsgeschäfte bald der Vergangenheit angehören.

· De Commissie zal voor een snelle uitfasering van offsets zorgen.




Anderen hebben gezocht naar : angehören     berufliche vergangenheit     gerichtliche vergangenheit      vergangenheit angehören     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergangenheit angehören' ->

Date index: 2021-12-14
w