Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Bio-Verfügbarkeit
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren
Verfügbarkeit
Verfügbarkeit für den Arbeitsmarkt
Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten
Verfügbarkeit von Geräten sicherstellen

Vertaling van " verfügbarkeit entsprechender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten | Verfügbarkeit von klinischen Daten bei Abschluß der Studie

beschikbaarheid van gegevens met betrekking tot klinische eindpunten


Verfügbarkeit von Material am Point of Sale sicherstellen | Verfügbarkeit von Material an der Verkaufsstelle sicherstellen

de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten


entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Verfügbarkeit für den Arbeitsmarkt

beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt








Verfügbarkeit von Geräten sicherstellen

de beschikbaarheid van materiaal garanderen | de beschikbaarheid van uitrusting verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal | zorgen voor de beschikbaarheid van uitrusting


Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren

informatie over de beschikbaarheid van een team beheren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner wird auf eine breitere und systematischere Verfügbarkeit entsprechender Versicherungsprodukte in der EU sowie von Informationen über die Möglichkeit der Rückerstattung über Kreditkartensysteme oder ähnliche Produkte hingewirkt, damit sich Flugreisende vor den Insolvenzrisiken nach nationalem Recht schützen können.

Ook de ruimere en meer systematische beschikbaarheid van relevante verzekeringsproducten en van informatie over regelingen voor kredietkaartterugbetalingen of soortgelijke producten waarmee passagiers zich onder de nationale wetgeving kunnen beschermen tegen het risico op insolventie, zal in de hele EU worden aangemoedigd.


Wenn es sich bei dem Antragsteller um einen unbegleiteten Minderjährigen handelt, sind die Verfügbarkeit entsprechender Betreuungsmöglichkeiten und Sorgerechtsvereinbarungen, die dem Wohl des unbegleiteten Minderjährigen dienen, Teil der Prüfung, ob ein wirksamer Schutz möglich ist.

Wanneer de verzoeker een niet-begeleide minderjarige is, moet de beschikbaarheid van passende zorg en opvang, die in het belang van de niet-begeleide minderjarige zijn, in aanmerking worden genomen bij de beoordeling van de vraag of bescherming daadwerkelijk beschikbaar is.


K. in der Erwägung, dass die Erreichung eines nachhaltigen Wachstums und der Übergang zu einer Wirtschaft mit geringen CO2 -Emissionen, Umweltschutz und neuen, „grünen“ Technologien die Verfügbarkeit entsprechender Kompetenzen erfordern wird;

K. overwegende dat voor het bewerkstelligen van duurzame groei en de overstap naar een koolstofarme economie, milieubescherming en de ontwikkeling van nieuwe groene technologieën de juiste vaardigheden beschikbaar moeten zijn;


K. in der Erwägung, dass die Erreichung eines nachhaltigen Wachstums und der Übergang zu einer Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen, Umweltschutz und neuen, „grünen“ Technologien die Verfügbarkeit entsprechender Kompetenzen erfordern wird;

K. overwegende dat voor het bewerkstelligen van duurzame groei en de overstap naar een koolstofarme economie, milieubescherming en de ontwikkeling van nieuwe groene technologieën de juiste vaardigheden beschikbaar moeten zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere objektive Faktoren können Unterschiede in Bezug auf die entsprechende Preiselastizität oder die leichte Verfügbarkeit von Endnutzertarifen anderer Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation sein, die grenzübergreifende Kommunikation innerhalb der Union zu geringen oder ganz ohne Zusatzgebühren anbieten, oder die leichte Verfügbarkeit von Diensten der Informationsgesellschaft mit vergleichbarem Funktionsumfang, sofern die Endnutzer von ihren Anbietern aktiv über solche Alternativen informiert werden.

Andere objectieve factoren kunnen betrekking hebben op verschillen in de desbetreffende prijselasticiteit en de gemakkelijke beschikbaarheid voor alle eindgebruikers van alternatieve tarieven van aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek, die tegen weinig of geen extra kosten grensoverschrijdende communicatie binnen de EU bieden, of van diensten van de informatiemaatschappij met vergelijkbare functies, op voorwaarde dat eindgebruikers door hun aanbieders actief over dergelijke alternatieven worden geïnformeerd.


Ich unterstütze vorbehaltlos den Vorschlag der Kommission, ein Programm zur Umsetzung kooperativer Fahrsysteme sowie zur Gewährleistung der Verfügbarkeit entsprechender Funkfrequenzen ins Leben zu rufen, deren Vorteile in verschiedenen Ländern in Versuchsphasen zu erkennen sind und – mit allen zu berücksichtigenden Kosten – Langzeitergebnisse hervorbringen werden.

Ik ondersteun zonder enig voorbehoud het voorstel van de Commissie om een programma te lanceren voor de implementatie van coöperatieve rijsystemen en om zekerheid te bieden omtrent de beschikbaarheid van de relevante radiofrequenties, waarvan de voordelen in verschillende landen tijdens experimenten al zichtbaar zijn en waarmee met alle kosten meegerekend resultaten op de lange termijn zullen worden geboekt.


die Anhänge I und II in jedem künftigen jährlichen Synthesebericht nach Barcelona entsprechend den sich entwickelnden politischen Prioritäten der jeweiligen jährlichen Übersicht zu aktualisieren und so eine angemessene Kontinuität der Indikatoren zu gewährleisten, wobei zu berücksichtigen ist, dass Qualitätskriterien wie die Verfügbarkeit und Vergleichbarkeit von Daten zumindest anfänglich die Wahl dieser Indikatoren beeinflussen werden;

- de bijlagen I en II in de jaarlijkse verslagen na Barcelona steeds bij te werken en voor een goede continuïteit van de indicatoren te zorgen, naar gelang van de politieke prioriteiten die bij iedere jaarlijkse beoordeling gelden, zich bewust van het feit dat kwaliteitscriteria, zoals de beschikbaarheid en de vergelijkbaarheid van gegevens, althans aanvankelijk van invloed zijn op de keuze van die indicatoren.


1. Verbesserung der Verfügbarkeit zuverlässiger, vergleichbarer, aktueller und vereinfachter Statistiken für die Entscheidungsträger durch Inanspruchnahme des europäischen statistischen Systems für den Tourismus entsprechend der Richtlinie 95/57/EG des Rates.

1. Verbetering van de beschikbaarheid voor degenen die de besluiten nemen, van betrouwbare, vergelijkbare, actuele en vereenvoudigde statistieken, gebruik makend van het Europese statistische systeem voor het toerisme dat in het kader van Richtlijn 95/57/EG van de Raad is ontwikkeld.


Als problematisch erweisen sich für kleine und mittlere Unternehmen vor allem: - Die Kosten für Bankkredite und ihre Verfügbarkeit im Zusammenhang mit dem Problem entsprechender Kreditgarantien. - Mangelnde Kapitalbildung in der Gründungs- sowie in der Ausbauphase. - Zahlungsverzug bei staatlichen Behörden oder Kunden des Unternehmens.

De belangrijkste problemen van het MKB zijn: - de kosten van bankkredieten en de beschikbaarheid ervan in relatie tot het probleem van goede garanties; - de afwezigheid van beurskapitaal bij de oprichting en de verdere ontwikkeling van de ondernemingen; - te late betalingen door de overheid en door klanten van de ondernemingen.


Entsprechend dem Gemeinsamen Standpunkt sollten die Bestimmungen insbesondere Straftaten gegen die Vertraulichkeit, die Integrität und die Verfügbarkeit von Computerdaten, computerbezogene Straftaten wie beispielsweise Computerbetrug und -fälschung, sowie inhaltsbezogene Straftaten wie beispielsweise im Bereich der Kinderpornographie erfassen.

Volgens het gemeenschappelijk standpunt moeten de bepalingen met name betrekking hebben op misdrijven tegen de vertrouwelijkheid, de integriteit en de beschikbaarheid van computergegevens, computermisdrijven zoals computerfraude en -vervalsing, en misdrijven met betrekking tot de inhoud, bijvoorbeeld op het gebied van kinderpornografie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfügbarkeit entsprechender' ->

Date index: 2024-08-24
w