Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Bestand
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Bewegung der auf Konten verfügbaren Gelder
Bewegung der in bar verfügbaren Gelder
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Gebietsübergreifende Bestände
Gebietsübergreifender Bestand
Gebietsübergreifender Fischbestand
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de « verfügbaren bestände » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


Bewegung der auf Konten verfügbaren Gelder

mutatie op de rekeningen


Bewegung der in bar verfügbaren Gelder

mutatie in contant geld


gebietsübergreifende Bestände | gebietsübergreifender Bestand | gebietsübergreifender Fischbestand

grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


im Einklang mit den verfügbaren Ressourcen angemessene Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit erarbeiten

gepaste gezondheids- en veiligheidsmaatregelen ontwikkelen in overeenstemming met de beschikbare middelen


Besonderheiten der zur Versteigerung verfügbaren Artikel

bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling




Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung der Wachstumsmöglichkeiten, die sich der Wirtschaft von Kap Verde durch eine bessere Nutzung des verfügbaren Bestands im Einklang mit den Grundsätzen einer nachhaltigen Fischerei und den bewährten Verfahren der Branche bieten, ist der Berichterstatter der Auffassung, dass das neue Abkommen und das Protokoll im Interesse beider Parteien liegt.

Gezien de mogelijkheden voor de Kaapverdische economie om te bloeien door een betere exploitatie van de beschikbare bestanden, overeenkomstig de principes van een duurzame visserij en de beste praktijken in de sector, is de rapporteur van mening dat de nieuwe overeenkomst en het protocol in het belang zijn van beide partijen en beveelt hij aan dat het EP er zijn goedkeuring aan hecht.


Angesichts der Wachstumschancen für die senegalesische Wirtschaft, die sich aus einer besseren Nutzung der verfügbaren Bestände im Einklang mit den Grundsätzen einer nachhaltigen Fischerei und der Anwendung der besten Verfahren in der Industrie ergeben, liegen das neue Abkommen und das Protokoll nach Auffassung der Berichterstatterin im beiderseitigen Interesse der Parteien.

Gezien de kansen voor de Senegalese economie om te profiteren van betere exploitatie van de bestaande visbestanden, volgens de beginselen van duurzame visserij en de best practices in de bedrijfstak, is de rapporteur van mening dat de nieuwe overeenkomst en het nieuwe protocol in het belang van beide partijen zijn.


COLLIN ANHANG 3: Liste der natürlichen Lebensräume und Arten, für deren Schutz das Gebiet bestimmt wurde, und einschlägige Angaben; Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Natura 2000-Gebietes BE33022 - " La Gileppe" geführt haben Unter Bezugnahme auf die zur Zeit verfügbaren Daten gibt vorliegender Anhang Folgendes an: - die Liste der natürlichen Lebensraumtypen und die Liste der Arten, für deren Schutz das Gebiet bestimmt wurde, sowie die Daten betreffend ihre Flächen, Bestände und eine Bewertung ihre ...[+++]

COLLIN BIJLAGE 3 : Lijst van de types natuurlijke habitats en soorten waarvoor de locatie wordt aangewezen en daarbij behorende gegevens; samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de Natura 2000-locatie BE33022 " La Gileppe" is gekozen Deze bijlage vermeldt, rekening houdend met de thans beschikbare gegevens : - de lijst van de types natuurlijke habitats en de lijst van de soorten waarvoor de locatie aangewezen wordt alsook de gegevens respectievelijk met betrekking tot hun oppervlakten, hun populatiebestand en de raming van hun instandhouding; de types natuurlijke habitats en de prioritaires soorten worden met e ...[+++]


In der Erwägung, dass die Daten bezüglich der verschiedenen Typen natürlicher Lebensräume (Liste, Fläche und Erhaltungszustand) und der verschiedenen Arten (Liste, Bestand und Erhaltungszustand), aufgrund derer das Gebiet bezeichnet wurde, aus den zwischen 2002 und 2005 erstellten Standarddatenformularen stammen; dass diese Daten, die für das Gebiet zum Zeitpunkt seiner Auswahl veranschlagt wurden, Annäherungswerte enthalten; dass sie auf Basis der besten verfügbaren Kenntnisse teilweise aktualisiert wurden und dass es sich empfehle ...[+++]

Overwegende dat de gegevens over de types natuurlijke habitats (lijst, oppervlakte en instandhouding) en over de soorten (lijst, populatie en instandhouding) waarvoor de locatie wordt aangewezen van de standaard gegevensformulieren komen die tussen 2002 en 2005 werden bepaald; dat deze gegevens die op de schaal van de locatie werden geschat wanneer ze geselecteerd werd benaderingen bevatten; dat ze voor een deel geactualiseerd werden op grond van de beste beschikbare kennis en dat de actualisering van deze gegevens verder ingevoerd moet worden op grond van een gedetailleerde kaart van de habitats;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handelt es sich um die Lieferung von Milcherzeugnissen, so wird in der Ausschreibung spezifiziert, welches Erzeugnis — d. h. Butter oder Magermilchpulver — den Beständen einer Interventionsstelle nach Maßgabe der verfügbaren Bestände dieser Stelle zu entnehmen ist.

Wanneer het de levering van zuivelproducten betreft wordt in de inschrijving bepaald welk product, boter of melkpoeder, aan de voorraden van een interventiebureau moet worden onttrokken, afhankelijk van de beschikbare voorraden van dat bureau.


104. ruft die Kommission auf, die erfolgreichen Erfahrungen lokaler und regionaler Gebietskörperschaften mit dem Fischereimanagement gebührend zu berücksichtigen, damit sie in anderen Regionen als Muster dienen können, insbesondere diejenigen Erfahrungen, die sich in einer integrierten und nachhaltigen Bewirtschaftung des Meeres durch das Verbot nicht selektiver Fanggeräte, der Anpassung der Größe der Fischereiflotten an die verfügbaren Bestände, der Ordnung der Küstenbereiche, der Regelung touristischer Aktivitäten wie der Walbeobachtung, der Ausarbeitung von Plänen für die Bewirtschaftung von Gebieten des Natura-2000-Netzes und der Sch ...[+++]

104. verzoekt de Commissie om naar behoren rekening te houden met eerder succesvol visserijbeheer door plaatselijke en regionale overheden, zodat deze ervaringen kunnen worden gebruikt als model voor andere gebieden, inzonderheid de ervaringen die geïntegreerd en duurzaam zeebeheer omvatten, door een verbod op niet-selectieve vistuigen, afstemming van de grootte van de vissersvloten op de beschikbare bestanden, kustplanning, regulering van toeristische activiteiten zoals walvisexcursies, opstellen van beheerplannen voor sites van het Natura 2000-netwerk en uitroeping tot beschermde gebieden;


105. ruft die Kommission auf, die erfolgreichen Erfahrungen lokaler und regionaler Gebietskörperschaften mit dem Fischereimanagement gebührend zu berücksichtigen, damit sie in anderen Regionen als Muster dienen können, insbesondere diejenigen Erfahrungen, die sich in einer integrierten und nachhaltigen Bewirtschaftung des Meeres durch das Verbot nicht selektiver Fanggeräte, der Anpassung der Größe der Fischereiflotten an die verfügbaren Bestände, der Ordnung der Küstenbereiche, der Regelung touristischer Aktivitäten wie der Walbeobachtung, der Ausarbeitung von Plänen für die Bewirtschaftung von Gebieten des Natura-2000-Netzes und der Sch ...[+++]

105. verzoekt de Commissie om naar behoren rekening te houden met eerder succesvol visserijbeheer door plaatselijke en regionale overheden, zodat deze ervaringen kunnen worden gebruikt als model voor andere gebieden, inzonderheid de ervaringen die geïntegreerd en duurzaam zeebeheer omvatten, door een verbod op niet-selectieve vistuigen, afstemming van de grootte van de vissersvloten op de beschikbare bestanden, kustplanning, regulering van toeristische activiteiten zoals walvisexcursies, opstellen van beheerplannen voor sites van het Natura 2000-netwerk en uitroeping tot beschermde gebieden;


36. weist darauf hin, dass es notwendig ist, einen Rechtsrahmen für Maßnahmen zur Anpassung des Fangaufwands an die verfügbaren Bestände zu schaffen, wobei insbesondere dem Problem der Befischung kleiner Gewässer mit großen Schiffen, die über große Fanggeräte verfügen, Rechnung getragen werden muss;

36. wijst erop dat het noodzakelijk is een wettelijk kader op te stellen om de visserij-inspanning af te stemmen op de beschikbare bronnen, waarbij speciaal moet worden gedacht aan het probleem van grote vaartuigen met groot vistuig in kleine wateren;


Die Mitgliedstaaten sollten prüfen, wie die aufgrund der derzeit nur begrenzt verfügbaren Bestände verwendet werden sollen, und die Menschen bevorzugt behandeln, die die Medikamente bei der ersten Welle erhalten sollten, wobei vor allem diejenigen zu berücksichtigen sind, die an dem Pandemiestamm erkrankt sind und daher sehr wahrscheinlich am meisten von einer frühen Behandlung profitieren.

De lidstaten dienen te overwegen hoe de momenteel nog beperkte voorraden moeten worden gebruikt en welke groepen gedurende de eerste golf prioritair geneesmiddelen moeten krijgen, waarbij met name gedacht moet worden aan personen die met de pandemiestam besmet zijn en die daarom naar alle waarschijnlijkheid het meeste voordeel bij een vroege behandeling hebben.


- Eine wertpapiermäßige ,Verbriefung" kann dazu beitragen, den verfügbaren Bestand von Ressourcen aus Finanzmärkten für neue, wachstumsträchtige Investitionen zu vergrößern und die Bilanzierungs- und Liquiditätszwänge von Kreditinstituten zu verringern, die in den Bereichen der Wachstumsinitiative aktiv sind.

- securitisatie kan ertoe bijdragen de op de financiële markten beschikbare hoeveelheid middelen voor nieuwe groeibevorderende investeringen te verhogen en de balans- en liquiditeitsverplichtingen van banken die actief zijn op de onder het groei-initiatief vallende terreinen, te verlichten.


w