Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Verfassungsreform
Verfassungsänderung
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de « verfassungsänderung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfassungsänderung

grondwetswijziging | grondwetwijziging


Verfassungsänderung [ Verfassungsreform ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


Verfassungsänderung

grondwetswijziging | herziening van de grondwet


Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat vertritt nämlich den Standpunkt, dass der Wortlaut der vorerwähnten Bestimmung in der Verfassungsänderung vom 29. Juli 1980 sicherlich nicht in einem befugnisneutralen Kontext zustande gekommen ist; an diesem Datum war der Verfassungsgeber bereits zur Einsetzung der Gemeinschaften und Regionen übergegangen und hatte er den Gemeinschaften (Verfassungsreform vom 24. Dezember 1970) und den Regionen (Verfassungsreform vom 17. Juli 1980) bereits eine Gesetzgebungsbefugnis verliehen.

De Raad oordeelt immers dat de libellering van voormelde bepaling bij de grondwetswijziging van 29 juli 1980 zeker niet in een bevoegdheidsneutrale context tot stand kwam; op die datum was de grondwetgever reeds overgegaan tot de oprichting van de gemeenschappen en de gewesten en had hij aan de gemeenschappen (grondwetsherziening van 24 december 1970) en aan de gewesten (grondwetsherziening van 17 juli 1980) reeds wetgevende bevoegdheid verleend.


In der letzten Verfassungsänderung wird versichert, dass positive Diskriminierung nicht als Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichstellung gewertet werden kann.

De meest recente grondwetswijziging verzekert dat positieve discriminatie niet als een schending van het gelijkheidsbeginsel kan worden beschouwd.


E. in der Erwägung, dass nach den Parlamentswahlen in der Republik Moldau vom 29. Juli 2009 alle Versuche, einen neuen Präsidenten zu wählen, trotz des Referendums über eine Verfassungsänderung vom 5. September 2010 fehlgeschlagen sind, weil die zur Gültigkeit des Referendums notwendige Mindestbeteiligung von 33% der Wahlberechtigten nicht erreicht wurde,

E. overwegende dat na de parlementsverkiezingen die op 29 juli in de Republiek Moldavië plaatsvonden, alle pogingen om een nieuwe President te kiezen zijn mislukt, ondanks het op 5 september 2010 gehouden referendum over grondwetsherziening, waarvoor de opkomst te laag was om de 33% te halen die voor geldigheid van het referendum was vereist,


C. in der Erwägung, dass während der Kampagne im Vorfeld des Referendums der Grundsatz des gleichen Zugangs zu den Medien für Befürworter und Gegner der Verfassungsänderung nicht eingehalten wurde und dass in den Wahllokalen nur Propagandamaterial von Befürwortern der Verfassungsänderung vorzufinden war,

C. overwegende dat het beginsel van gelijke toegang tot de media voor de aanhangers en tegenstanders van grondwetswijzigingen tijdens de aan het referendum voorafgaande campagne niet is gerespecteerd en dat in de stemlokalen alleen propagandamateriaal van voorstanders van de grondwetsherziening kon worden aangetroffen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei dieser Verfassungsänderung wurde darauf hingewiesen, dass der Umstand, dass seit der Einsetzung des Staatsrates das Verfahren durch den König geregelt wurde, die Rechte der Rechtsuchenden nicht beeinträchtigt habe (ebenda, Nr. 831/3, SS. 4 und 7).

Bij die grondwetsherziening werd erop gewezen dat de omstandigheid dat, sinds de oprichting van de Raad van State, de rechtspleging door de Koning werd geregeld, geen afbreuk had gedaan aan de rechten van de rechtzoekenden (ibid., nr. 831/3, pp. 4 en 7).


Ich gelange jedoch zu einer anderen Schlussfolgerung, denn es kann nicht geleugnet werden, dass die 17. Verfassungsänderung eine Rückkehr zur Demokratie darstellt; dass Präsident Musharraf den Gesetzesentwurf über die Hudood-Verordnung und Maßnahmen gegen die so genannten Tötungen im Namen der Ehre unterstützt; dass Herr Hashmi von einem unabhängigen Gericht verurteilt wurde, er Berufung einlegen wird, und dass die Berufung gegen das Exil beim höheren Gericht seitens seines eigenen Parteiführers kürzlich erfolgreich war.

Ik kom evenwel tot een andere conclusie. Daarin wordt niet ontkent dat de zeventiende grondwetswijziging een terugkeer naar een democratisch bestel betekent. Ook wordt daarin gewag gemaakt van het feit dat president Musharraf het wetsontwerp over de Hudood-ordinantie steunt en voor actie is tegen de zogenoemde eremoorden, dat de heer Hashmi door een onafhankelijke rechtbank is berecht, in hoger beroep is gegaan en het beroep bij de hogere rechtbank tegen verbanning door zijn eigen partijleider onlangs in zijn voordeel is beslecht.


Aus der Verwendung der Wörter « durch Gesetz » (in der ursprünglichen Fassung « durch Gesetze ») in dieser Bestimmung ist nicht abzuleiten, dass der Verfassungsgeber auf diese Weise dem föderalen Gesetzgeber einen Sachbereich habe vorbehalten wollen, da er erst mit der Verfassungsänderung vom 24. Dezember 1970 die Schaffung von Gemeinschaften und Regionen eingeleitet, an diesem Datum den Gemeinschaften eine Befugnis gesetzgeberischer Art erteilt und an einem späteren Datum - bei der Verfassungsänderung vom 17. Juli 1980 in Artikel 134 ...[+++]

Uit het gebruik van de woorden « bij de wet » (in de oorspronkelijke redactie « door wetten ») in die bepaling, kan niet worden afgeleid dat de Grondwetgever aldus aan de federale wetgever een aangelegenheid heeft willen voorbehouden, nu hij pas met de grondwetswijziging van 24 december 1970 is overgegaan tot de oprichting van gemeenschappen en gewesten, hij op die datum aan de gemeenschappen een bevoegdheid van wetgevende aard heeft toegekend en hij op latere datum - bij de grondwetswijziging van 17 juli 1980 in artikel 134 (het vroegere artikel 26bis ) - de uitdrukkelijke mogelijkheid heeft gecreëerd voor de gewesten om dergelijke bevo ...[+++]


Die Europäische Union nimmt zur Kenntnis, dass in der Nationalversammlung Malawis ein Vorschlag für eine Verfassungsänderung eingebracht wurde, der zufolge die geltende Bestimmung, dass eine Kandidatur für das Präsidentschaftsamt für mehr als zwei Mandatsperioden nicht zulässig ist, gestrichen werden soll.

De Europese Unie constateert dat aan de nationale vergadering van Malawi een grondwetswijziging is voorgelegd houdende schrapping van de vigerende bepaling waarbij kandidaten voor het presidentschap dit ambt gedurende niet meer dan twee termijnen kunnen uitoefenen.


H. in der Erwägung, dass die Beratende Volksversammlung im August wichtige Entscheidungen getroffen hat, die zu einer neuen Regierung geführt haben, dass jedoch auch zwei Entscheidungen getroffen wurden, die international große Zweifel geweckt haben, nämlich die fortgesetzte Vertretung des Militärs in der Beratenden Volksversammlung bis 2009 (statt bis 2004) und die Annahme einer Verfassungsänderung, derzufolge Straftaten nicht geahndet werden können, wenn zum Zeitpunkt der Begehung der Straftat keine diesbezüglichen Gesetze galten,

H. overwegende dat het jaarlijkse Volkscongres in augustus belangrijke besluiten heeft genomen die hebben geleid tot een vernieuwde regering, maar dat er ook twee besluiten zijn genomen die internationaal grote twijfel hebben gezaaid, namelijk de voortzetting van de vertegenwoordiging van militairen in het Volkscongres tot 2009 (in plaats van tot 2004) en de goedkeuring van een amendement op de grondwet waarin wordt gesteld dat misdaden niet kunnen worden bestraft indien er op het moment van de misdaad geen toepasselijke wetgeving bestond,


Gleichzeitig erklären die Hohen Vertragsparteien feierlich, daß sie im Falle einer künftigen Verfassungsänderung in Irland, die den Gegenstand des Artikels 40.3.3 der irischen Verfassung betrifft und nicht der vorstehend genannten Absicht der Hohen Vertragsparteien zuwiderläuft, nach Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union eine Änderung des genannten Protokolls wohlwollend erwägen werden, um seine Anwendung auf eine derartige Verfassungsänderung auzuweiten, falls Irland darum nachsucht.

Tegerlijkertijd verklaren de Hoge Verdragsluitende Partijen plechtig dat zij, bij een eventuele toekomstige gondwetswijziging in Ierland welke betrekking heeft op aangelegenheden die vallen onder artikel 40.3.3 van de Gondwet van Ierland en welke niet strijdig is met de hierboven omschreven bedoeling van de Hoge Verdragsluitende Partijen, na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie welwillend zullen staan tegenover een wijziging van het bovengenoemde Protocol waarbij de toepassing wordt uitgebreid tot deze gondwetswijziging, indien Ierland daarom verzoekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfassungsänderung nicht' ->

Date index: 2024-05-04
w