Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf LED-Technik gestützte Stellwerke bedienen
E-Learning-Software-Infrastruktur
Einhaltung der Verfassung sicherstellen
Erklärung zur Revision der Verfassung
Europäische Verfassung
Gestutzte Körner
Software-Infrastruktur für E-Learning
Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen
Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen
U-Boot-gestützter Flugkörper
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Traduction de « verfassung gestützt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


Software-Infrastruktur für E-Learning | Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen | E-Learning-Software-Infrastruktur | Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen

e-learningomgeving beheren | infrastructuur voor e-learningprogramma’s | e-learningsoftware-infrastructuur | infrastructuur voor e-learning-software


auf LED-Technik gestützte Stellwerke bedienen

seinhuizen met LED-panelen bedienen




U-Boot-gestützter Flugkörper

door onderzeeboot gelanceerde raket | onderzeebootraket


Einhaltung der Verfassung sicherstellen

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]




Erklärung zur Revision der Verfassung

verklaring tot herziening van de Grondwet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schutz der Grundrechte wird in der EU durch ein zweistufiges System gewährleistet: die nationalen Systeme, die auf der jeweiligen Verfassung und den völkerrechtlichen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten wie etwa der Europäischen Menschenrechtskonvention beruhen, und das auf die Charta gestützte EU-System, das nur für die Tätigkeiten der EU-Organe gilt oder bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten eine Rolle spielt.

In de EU wordt de bescherming van de grondrechten gewaarborgd via een tweeledig systeem. Enerzijds is er het nationale systeem dat berust op de grondwetten van de lidstaten en op hun verplichtingen op grond van internationale instrumenten, zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM). Daarnaast is er het EU‑systeem dat steunt op het Handvest en dat enkel van toepassing is op activiteiten van de EU‑instellingen of bij de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten.


Wir können daraus schlussfolgern, dass der Gesetzgeber sich bei der Annahme der Artikel 151 und 152 des Gemeindegesetzes auf Artikel 3 der Verfassung und nicht auf Artikel 11 gestützt hat.

Wij mogen daaruit besluiten dat de wetgever uitging van artikel 3 van de Grondwet en niet van artikel 11, toen hij de artikelen 151 en 152 van de gemeentewet uitvaardigde.


gestützt auf die Artikel I-26, I-27, I-28, III-348 und III-350 des Vertrags über eine Verfassung für Europa sowie die der Schlussakte der Regierungskonferenz beigefügte Erklärung 7 zu Artikel I-27 der Verfassung für Europa,

– gelet op de artikelen I-26, I-27, I-28, III-348 en III-350 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, en gelet op verklaring 7 betreffende artikel 27 van de Grondwet voor Europa gehecht aan de Slotakte van de Intergouvernementele I-Conferentie,


gestützt auf die Artikel 26, 27, 28, 348 und 350 des Vertrags über eine Verfassung für Europa sowie die der Schlussakte der Regierungskonferenz beigefügte Erklärung 7 zu Artikel 27 der Verfassung für Europa,

– gelet op de artikelen 26, 27, 28, 348 en 350 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, en gelet op verklaring 7 betreffende artikel 27 van de Grondwet voor Europa gehecht aan de Slotakte van de Intergouvernementele Conferentie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der verweisende Richter hat sich insbesondere auf diese Erwägung gestützt, um den Hof bezüglich der Vereinbarkeit des in B.4 angeführten Behandlungsunterschieds mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befragen.

De verwijzende rechter heeft zich met name op die overweging gebaseerd om het Hof te vragen of het in B.4 vermelde verschil in behandeling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


gestützt auf den Entwurf eines Berichts des Aus­schusses für konstitutionelle Fragen des Europäi­schen Parlaments zum Vertrag über eine Verfassung für Europa (PE 347.119);

Gezien het ontwerpverslag van de commissie Constitutionele zaken van het Europees Parlement over het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa (PE 347.119);


gestützt auf den von den Staats- und Regierungschefs am 29. Oktober 2004 unterzeichneten Ver­trag über eine Verfassung für Europa (CIG 87/2/04 rev. 2, CIG 87/04 Add. 1 rev. 1 und Add. 2 rev. 2);

Gezien het op 29 oktober 2004 door de staatshoofden en regeringsleiders ondertekende Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa (CIG 87/2/04 rev. 2, CIG 87/04 add. 1 rev. 1 en add. 2 rev. 2);


Was aber in der Verfassung verankert werden sollte, ist die Regel, dass die Krisenbewältigung der EU auf ein UNO-Mandat gestützt sein muss.

Wat nog wel in de Grondwet moet worden opgenomen is de bepaling dat het crisisbeheer door de Europese Unie gebaseerd moet zijn op een mandaat van de Verenigde Naties.


Dieser Standpunkt werde im übrigen bestätigt durch die französischsprachigen Mitglieder der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates, die erklärt hätten, dass während der Gültigkeitsdauer des Gesetzes von 1963 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten bis zu den ersten Urteilen des Staatsrates, die sich auf Artikel 4 der Verfassung gestützt hätten, nie das Argument vorgetragen worden sei, die persönlichen Wortmeldungen von gewählten Mandatsträgern, die in einem kollegialen Organ des Staates, der Provinzen oder der Gemeinden tagten, hätten als Handlungen der öffentlichen Gewalt im Sinne von Artikel 30 der Verfassung angesehen ...[+++]

Die stelling wordt trouwens bevestigd door de Franstaligen van de afdeling wetgeving van de Raad van State die verklaarden dat onder de gelding van de bestuurstaalwet van 1963 tot aan de eerste arresten van de Raad van State die zich beroepen op artikel 4 van de Grondwet, nooit betoogd werd dat de persoonlijke interventies van gekozen mandatarissen die zitting hebben in een collegiaal orgaan van de Staat, van de provincies of de gemeenten, moesten worden beschouwd als handelingen van het openbaar gezag in de zin van artikel 30 van de Grondwet of dat de sprekers moesten worden aangemerkt als « diensten » in de zin van artikel 1 van de wet ...[+++]


Die Französische Gemeinschaft habe ihre diesbezügliche Zuständigkeit auf die Artikel 127 § 1 der Verfassung sowie die Artikel 4 Nr. 6, 8 und 10 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen gestützt.

De Franse Gemeenschap heeft haar bevoegdheid ter zake gegrond op artikel 127, § 1, van de Grondwet en de artikelen 4, 6°, 8 en 10 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfassung gestützt' ->

Date index: 2024-01-10
w