Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buchführungsunterlagen erläutern
Erklärung zur Revision der Verfassung
Erläutern
Europäische Verfassung
Merkmale von elektrischen Haushaltsgeräten erläutern
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Vertaling van " verfassung erläutern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Buchführungsunterlagen erläutern

boekhouding verklaren | boekhoudkundige verslagen verklaren


Merkmale von elektrischen Haushaltsgeräten erläutern

eigenschappen van elektrische huishoudtoestellen uitleggen | kenmerken van elektrische huishoudtoestellen uitleggen


Verwendung von Ausstattungsartikeln für Heimtiere erläutern

gebruik van uitrusting voor huisdieren uitleggen




nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]




Erklärung zur Revision der Verfassung

verklaring tot herziening van de Grondwet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf Artikel 22 der Verfassung erläutern die klagenden Parteien nicht, wie die angefochtene Bestimmung gegen das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens verstossen würde.

Wat artikel 22 van de Grondwet betreft, zetten de verzoekende partijen niet uiteen hoe de bestreden bepaling het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven zou schenden.


In Bezug auf Artikel 22 der Verfassung erläutern die klagenden Parteien nicht, wie die angefochtenen Bestimmungen gegen das durch diesen Verfassungsartikel gewährleistete Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens verstossen würde.

Wat artikel 22 van de Grondwet betreft, zetten de verzoekende partijen niet uiteen hoe de bestreden bepalingen het door dat grondwetsartikel gewaarborgde recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven zouden schenden.


Bezüglich des vorgeblichen Verstosses gegen Artikel 107 der Verfassung erläutern die Parteien nicht und erkennt der Hof nicht, inwiefern das angefochtene Dekret gegen diese Verfassungsbestimmung verstossen haben könnte.

Wat de aangevoerde schending van artikel 107 van de Grondwet betreft, zetten de partijen niet uiteen en ziet het Hof niet in hoe die grondwetsbepaling door het bestreden decreet zou kunnen zijn geschonden.


Nun, wir müssen jetzt diese Verfassung erläutern, wir müssen darlegen, was positiv an ihr ist und dass wir ohne sie auf die Lähmung zusteuern würden, die der Vertrag von Nizza darstellt.

Welnu, wat ons te doen staat, is die grondwet toe te lichten, zijn positieve punten te belichten, en te zeggen dat we zonder die grondwet veroordeeld zouden zijn tot de verlammende situatie die voortvloeit uit het Verdrag van Nice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen eine gewaltige Aufklärungsarbeit leisten, um den Bürgern zu erläutern, was „die Kosten der Nicht-Verfassung“, wie ich es früher nannte, sind: warum sich die Tatsache, keinen Verfassungsvertrag zu haben, negativ auf ihr tägliches Leben auswirkt.

We moeten een enorme pedagogische inspanning leveren om de mensen uit te leggen wat ik ooit “de kosten van het ontbreken van de Europese Grondwet” genoemd heb; wij moeten ze uitleggen waarom het ontbreken van een Grondwettelijk Verdrag hun dagelijks leven negatief beïnvloedt.


5. fordert die angehende Präsidentschaft auf, den Inhalt des Beschlusses über die Ratifizierung zu erläutern und zu klären, welchen Plan die europäischen Politiker für Europas Verfassung vorsehen;

5. verzoekt het aantredende voorzitterschap het besluit inzake de ratificatie toe te lichten en duidelijk te maken welk plan de Europese leiders hebben voor de Grondwet van Europa;


Da die klagenden Parteien nicht erläutern, auf welche Weise die angefochtenen Bestimmungen gegen die angeführten Grundsätze in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verstossen würden, prüft der Hof nur, ob die Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sind.

Nu de verzoekende partijen niet uiteenzetten op welke wijze de bestreden bepalingen de aangevoerde beginselen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden schenden, toetst het Hof die bepalingen alleen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


45. fordert die Europäische Kommission auf, mit dem Parlament bei der Entwicklung einer aktiven und effektiven Informationskampagne über die Europäische Union zusammenarbeiten und den Inhalt der neuen Europäischen Verfassung zu erläutern und falsche Darstellungen zu widerlegen;

45. dringt er bij de Europese Commissie op aan met het Parlement samen te werken bij de ontwikkeling van een actieve en doeltreffende voorlichtingscampagne over de Europese Unie, de presentatie van de inhoud van de Europese grondwet en de weerlegging van een verkeerde voorstelling van zaken;


38. stellt fest, dass vorbereitende Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen, die es für wichtig hält (Unterstützung von Regional- und Minderheitensprachen, Sport, Zusammenarbeit im Kulturbereich) nun auslaufen; stellt ferner fest, dass der Entwurf einer Verfassung der für Europa in einigen dieser Bereiche eine Vertragsgrundlage für künftige Maßnahmen der Gemeinschaft bieten wird; ersucht die Kommission, zu erläutern, welche Maßnahmen sie vor dem Inkrafttreten der Verfassung in diesen Bereichen plant;

38. stelt vast dat de voorbereidende acties op een aantal gebieden waaraan het belang hecht (steun voor regionale en minderheidstalen, sport, culturele samenwerking) nu aflopen; stelt voorts vast dat de ontwerp-Grondwet voor de EU op enkele van deze gebieden een verdragsbasis zal verschaffen voor toekomstige communautaire acties; verzoekt de Commissie mede te delen welke acties zij op deze gebieden voornemens is uit te voeren voordat de Grondwet van kracht wordt;


In der Begründung des Klagegrundes erläutern die klagenden Parteien, dass der föderale Gesetzgeber gemäss Artikel 162 Absatz 1 der Verfassung zuständig sei für die organisierende Gesetzgebung über die Provinzen und Gemeinden und dass sich aus dem Wortlaut von Artikel 170 § 3 der Verfassung ergebe, dass insbesondere das Steuersystem der Provinzen dem föderalen Gesetzgeber vorbehalten sei.

In de toelichting bij het middel zetten de verzoekende partijen uiteen dat de federale wetgever krachtens artikel 162, eerste lid, van de Grondwet bevoegd is voor de organieke wetgeving van provincies en gemeenten en dat uit de formulering van artikel 170, § 3, van de Grondwet voortvloeit dat inzonderheid de provinciale fiscaliteit aan de federale wetgever is voorbehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfassung erläutern' ->

Date index: 2024-01-31
w