Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vereinten nationen wei­ter verstärkt " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang wird die Hohe Vertreterin ersucht, Vorstellungen darüber zu entwickeln, wie die Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO bei der Krisenbewältigung im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen wei­ter verstärkt werden könnte.

In dat verband wordt de hoge vertegenwoordiger verzocht ideeën uit te werken over de wijze waarop de samen­werking tussen de EU en de NAVO bij crisisbeheersing verder kan worden versterkt, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


Mitteilung der Kommission Ein verstärktes Engagement für die Gleichstellung von Frauen und Männern Eine Frauen-Charta Erklärung der Europäischen Kommission anlässlich des Internationalen Frauentags 2010 sowie des 15. Jahrestags der Verabschiedung einer Erklärung und einer Aktionsplattform auf der Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen in Peking und des 30. Jahrestags des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Mededeling van de Commissie Een grotere inzet voor de gelijkheid van vrouwen en mannen Een Vrouwenhandvest Verklaring van de Europese Commissie ter gelegenheid van de Internationale Vrouwendag 2010 ter gelegenheid van de 15e verjaardag van de verklaring en het actieprogramma van de VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing en van de 30ste verjaardag van het VN-verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0078 - EN - Mitteilung der Kommission Ein verstärktes Engagement für die Gleichstellung von Frauen und Männern Eine Frauen-Charta Erklärung der Europäischen Kommission anlässlich des Internationalen Frauentags 2010 sowie des 15. Jahrestags der Verabschiedung einer Erklärung und einer Aktionsplattform auf der Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen in Peking und des 30. Jahrestags des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bese ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0078 - EN - Mededeling van de Commissie Een grotere inzet voor de gelijkheid van vrouwen en mannen Een Vrouwenhandvest Verklaring van de Europese Commissie ter gelegenheid van de Internationale Vrouwendag 2010 ter gelegenheid van de 15e verjaardag van de verklaring en het actieprogramma van de VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing en van de 30ste verjaardag van het VN-verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


Angesichts dieser Zahlen ist offenkundig, dass die Frauenrechtsmechanismen zu wenig genutzt werden, zumal kaum eine betroffene Frau weiß, dass sie als Einzelperson eine Beschwerde an die Vereinten Nationen richten kann.

Mechanismen die de rechten van vrouwen beschermen, worden daarbij niet genoeg gebruikt. De meeste vrouwen weten niet, bijvoorbeeld, dat ze persoonlijk een klacht kunnen indienen bij de VN.


Im Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen wie auch im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, zur Verbesserung des wissenschaftlichen Kenntnisstands verstärkt zu forschen und Daten zu erheben.

In de Gedragscode voor een verantwoorde visserij van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties en in de Overeenkomst van de Verenigde Naties inzake de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden wordt gewezen op de noodzaak het onderzoek en de verzameling van gegevens te ontwikkelen om de wetenschappelijke kennis over de sector te vergroten.


- verstärkte Bemühungen, um die prioritären Politiken der Gemeinschaft im Rahmen der Vereinten Nationen darzulegen, zu erklären und zu programmieren.

- het opvoeren van de inspanningen om de prioriteiten van ons beleid in het kader van de VN voor te leggen, toe te lichten en te programmeren.


- verstärkte Präsenz der Gemeinschaft und bedeutendere Beiträge zu den einzelnen leitenden Organen der VN-Organisationen sowie zu den politischen und rechtlichen Einrichtungen der Vereinten Nationen und aktivere Beteiligung an den politischen Debatten dieser Foren.

- het vergroten van onze aanwezigheid en inbreng in verschillende beheersorganen van de VN-organisaties alsook in de politieke en verordenende organen van de VN en het actiever deelnemen aan de beleidsdiscussies in die fora.


Die Europäische Union erklärt daher, daß sie - bereit ist, die burundische Regierung darin zu unterstützen, eine "nationale Debatte" zu veranstalten, wie dies in der Regierungsvereinbarung vorgesehen ist, an der alle Teile der burundischen Nation teilnehmen, und die der Konsolidierung der nationalen Aussöhnung und dem Wiederaufbau der Demokratie dienen soll; - bereit ist, sich an einer Verstärkung der bereits laufenden Aktionen des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zu beteiligen, insbesondere durch die Unterstützung für die Entsendung von Sachverständigen, wie dies in der am 8. März 1995 vo ...[+++]

Te dien einde is de Europese Unie bereid : - de Boeroendische regering te helpen een "nationaal debat" te organiseren als beoogd in de "regeringsconventie", zulks met deelneming van alle geledingen van de Boeroendische natie, ten einde de nationale verzoening te versterken en de democratie opnieuw op te bouwen, - deel te nemen aan de versterking van de momenteel reeds lopende actie van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten, met name door steun te verlenen aan het zenden van deskundigen zoals beoogd in resol ...[+++]


2. SONDERTAGUNG DER GENERALVERSAMMLUNG DER VEREINTEN NATIONEN IM JAHRE 1997 Der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen im Jahre 1997 zur Überprüfung der Fortschritte, die bei der Umsetzung der in Rio eingegangenen Verpflichtungen erzielt wurden, kommt allergrößte Bedeutung zu, damit die nachhaltige Entwicklung weiterhin einen vorrangigen Platz in den Beratungen auf politischer Ebene behält, die künftigen politischen Umwelt- und Entwicklungsprioritäten festgelegt werden und ...[+++]

2. BIJZONDERE ZITTING VAN DE ALGEMENE VERGADERING VAN DE VERENIGDE NATIES IN 1997 De bijzondere zitting van de AVVN die in 1997 wordt belegd om de stand op te maken van de uitvoering van de verbintenissen van Rio is van het allergrootste belang om duurzame ontwikkeling hoog op de politieke agenda te houden. Daartoe moeten de toekomstige politieke prioriteiten voor milieu en ontwikkeling worden vastgelegd en moet de brede steun voor duurzame ontwikkeling worden versterkt door actieve bijdragen van de belangrijkste groepen.


Der Rat weiß es sehr zu schätzen, dass die Vereinten Nationen Irak, auch im Rahmen des Compact-Prozesses, kontinuierlich unterstützen.

De Raad onderstreept dat hij waardering heeft voor de bijstand die de VN in het kader van het "Compact"-proces aan Irak blijven verlenen.


w