Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vereinten nationen teilnehmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Davon ausgenommen sind Unionsbürger, die zum Beispiel an Missionen der OSZE oder der Vereinten Nationen teilnehmen. Für diese würde der Verhaltenskodex dieser Organisationen gelten.

De richtsnoeren zijn niet van toepassing op EU-onderdanen die deelnemen aan missies van bijvoorbeeld de OVSE of de VN; voor hen gelden de codes van de betrokken organisatie.


F. in der Erwägung, dass eine offizielle Delegation unter Führung des Ministers für Menschenrechtsfragen, Dr. Salah bin Ali Abdulrahman, an der 24. Tagung des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen teilnehmen wird, die vom 7. bis 27. September 2013 stattfinden und in ihren Sitzungen die Umsetzung der Empfehlungen des Menschenrechtsrats und der Empfehlungen der Unabhängigen Untersuchungskommission von Bahrain sowie der Empfehlung der Nationalversammlung überprüfen wird, deren Umsetzung nach einem Zeitplan und einem Aktionsprogramm Bahrain zugesagt hat;

F. overwegende dat een officiële delegatie onder leiding van de minister voor Mensenrechten, Salah bin Ali Abdulrahman, zal deelnemen aan de 24 zitting van de VN-Mensenrechtenraad van 7 t/m 27 september 2013, en tijdens de vergaderingen de uitvoering van de aanbevelingen van de VN-Mensenrechtenraad en de aanbevelingen van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie, alsmede de aanbevelingen van de nationale vergadering, die de ...[+++]


anerkannte internationale Standards einhalten und an Initiativen wie der Initiative „Global Compact“ der Vereinten Nationen teilnehmen und die Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Wirtschaft und Menschenrechte sowie ISO und ISO 20121 beachten, und

voldoen aan de erkende internationale normen en deelnemen aan initiatieven als het Global Compact-initiatief van de Verenigde Naties, de leidende beginselen van de VN inzake bedrijfsleven en mensenrechtenISO 26000 en ISO 20121, en


zusammen mit den EU-Mitgliedstaaten und der EU-Delegation bei den Vereinten Nationen darauf hinzuwirken, dass die Koordinierung, die Transparenz und der Informationsaustausch im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verbessert wird und sich die Mitgliedstaaten, die diesem Gremium angehören, oder alternativ ein EU-Vertreter auf Einladung des Landes, das den Vorsitz innehat, für die Standpunkte und Interessen der EU im Sicherheitsrat einsetzen; den Einfluss der ...[+++]

samen te werken met de EU-lidstaten en de EU-delegatie bij de VN om de coördinatie, de transparantie en de informatie-uitwisseling in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VNVR) te verbeteren en de standpunten en belangen van de EU in de VNVR beter te laten verdedigen door de lidstaten die er lid van zijn dan wel door een vertegenwoordiger van de EU op verzoek van de voorzitter; de invloed van de EU op de beslissingen van de VNVR te versterken en de EU bij de VN meer zichtbaarheid te geven wat cruciale VNVR-aangelegenheden betreft;


(s) betont die Bedeutung der Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Arbeit des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen und fordert die EU-Mitgliedstaaten, die an der Arbeit des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen teilnehmen, nachdrücklich auf, effektive Wege und Instrumente einzuführen, um die Zivilgesellschaft in die Lage zu versetzen, sich am Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen zu beteiligen, damit die Menschenrechte in der Welt besser geschützt werden und ein positiver Beitrag zur Transparenz der Institution ...[+++]

s) benadrukt het belang van deelname van het maatschappelijk middenveld aan het werk van de VN-Raad voor de mensenrechten, en dringt er bij de EU-lidstaten op aan deel te nemen aan de werkzaamheden van de VN-Raad voor de mensenrechten om via effectieve manieren en instrumenten het maatschappelijk middenveld deel te laten nemen aan de VN-Raad voor de mensenrechten voor een betere bescherming van de mensenrechten in de wereld en om e ...[+++]


betont die Bedeutung der Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Arbeit des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen und fordert die EU-Mitgliedstaaten, die an der Arbeit des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen teilnehmen, nachdrücklich auf, effektive Wege und Instrumente einzuführen, um die Zivilgesellschaft in die Lage zu versetzen, sich am Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen zu beteiligen, damit die Menschenrechte in der Welt besser geschützt werden und ein positiver Beitrag zur Transparenz der Institution ...[+++]

benadrukt het belang van deelname van het maatschappelijk middenveld aan het werk van de VN-Raad voor de mensenrechten, en dringt er bij de EU-lidstaten die deelnemen aan de werkzaamheden van de VN-Raad voor de mensenrechten op aan om effectieve manieren en instrumenten te introduceren waardoor het maatschappelijk middenveld kan participeren in de VN-Raad voor de mensenrechten teneinde ...[+++]


betont die Bedeutung der Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Arbeit des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen und fordert die EU-Mitgliedstaaten, die an der Arbeit des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen teilnehmen, nachdrücklich auf, effektive Wege und Instrumente einzuführen, um die Zivilgesellschaft in die Lage zu versetzen, sich am Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen zu beteiligen, damit die Menschenrechte in der Welt besser geschützt werden und ein positiver Beitrag zur Transparenz der Institution ...[+++]

benadrukt het belang van deelname van het maatschappelijk middenveld aan het werk van de VN-Raad voor de mensenrechten, en dringt er bij de EU-lidstaten die deelnemen aan de werkzaamheden van de VN-Raad voor de mensenrechten op aan om effectieve manieren en instrumenten te introduceren waardoor het maatschappelijk middenveld kan participeren in de VN-Raad voor de mensenrechten teneinde ...[+++]


Jedoch bietet die Ernennung einer neuen irakischen Interimsregierung und die Verabschiedung der Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates am 8 Juni 2004, mit der die vollständige Übergabe der Verantwortung und Staatsgewalt an die Iraker am 30. Juni 2004 bestätigt und die zentrale Rolle der Vereinten Nationen gestärkt wird, der EU die Gelegenheit, das irakische Volk bei seinen Anstrengungen zu unterstützen, das Land einer neuen Führung zu unterstellen.

Niettemin biedt de benoeming van een nieuwe Iraakse interimregering en de goedkeuring van Resolutie 1546 van 8 juni van de VN-Veiligheidsraad waarin de volledige overdracht van de verantwoordelijkheid en de autoriteit aan de Irakezen per 30 juni 2004 wordt bevestigd en de centrale rol van de Verenigde Naties wordt versterkt, een gelegenheid voor de EU om de Irakese inspanningen om hun land op een nieuwe koers te zetten, te ondersteunen.


(6) Die bedeutende Arbeit, die von internationalen Organisationen wie insbesondere den Vereinten Nationen geleistet wird, bedarf der Ergänzung durch die Europäische Union.

(6) De belangrijke werkzaamheden van internationale organisaties, in het bijzonder de Verenigde Naties, moeten worden aangevuld met die van de Europese Unie.


Sie geben die zahlreichen politischen Diskussionen, an denen die Kommissionsdienststellen im Rahmen der Vereinten Nationen teilnehmen, nicht angemessen wieder.

Hierin wordt onvoldoende aandacht besteed aan de talrijke beleidsdiscussies, waaraan door diensten van de Commissie in de VN-instanties wordt deelgenomen.


w