Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vereinten nationen festgelegten normen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Erhöhung entspräche einer zusätzlichen Mittelbereitstellung von 20 Milliarden EUR jährlich bis 2010 und würde die Erreichung des von den Vereinten Nationen festgelegten Ziels von 0,7% des BNE gewährleisten.

Deze verbintenis zou leiden tot een verhoging van 20 miljard euro per jaar tegen 2010 en aldus zou tegen 2015 de doelstelling van 0,7 % van het bni, die door de Verenigde Naties is vastgesteld, worden bereikt.


M. in der Erwägung, dass für eine Vielzahl von Straftaten in Saudi-Arabien die Todesstrafe vollstreckt wird und mindestens 24 Menschen im Jahr 2013 sowie mindestens 80 Personen im Jahr 2011 und etwa genauso viele Menschen im Jahr 2012 (mehr als das Dreifache der Zahl für 2010) hingerichtet wurden, darunter auch Minderjährige und ausländische Staatsbürger; in der Erwägung, dass Saudi-Arabien zu den wenigen Ländern gehört, in denen noch öffentliche Hinrichtungen durchgeführt werden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge Frauen in Saudi-Arabien durch Steinigung hingerichtet wurden, was einen Verstoß gegen die in der Frauenrechtskommission der Vereinten Nationen festgelegten Normen ...[+++]

M. overwegende dat in het KSA nog steeds de doodstraf wordt toegepast voor een veelvoud van delicten en dat in 2013 ten minste 24 mensen zijn terechtgesteld; overwegende dat in 2011 ten minste 80 mensen en in 2012 een vergelijkbaar aantal mensen zijn terechtgesteld, meer dan driemaal het aantal executies voor 2010, met inbegrip van minderjarigen en buitenlanders; overwegende dat het KSA een van de weinige landen is waar nog steeds openbare terechtstellingen plaatsvinden; overwegende dat, volgens berichten, in het KSA vrouwen door steniging ter dood zijn gebracht hetgeen in strijd ...[+++]


M. in der Erwägung, dass für eine Vielzahl von Straftaten in Saudi-Arabien die Todesstrafe vollstreckt wird und mindestens 24 Menschen im Jahr 2013 sowie mindestens 80 Personen im Jahr 2011 und etwa genauso viele Menschen im Jahr 2012 (mehr als das Dreifache der Zahl für 2010) hingerichtet wurden, darunter auch Minderjährige und ausländische Staatsbürger; in der Erwägung, dass Saudi-Arabien zu den wenigen Ländern gehört, in denen noch öffentliche Hinrichtungen durchgeführt werden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge Frauen in Saudi-Arabien durch Steinigung hingerichtet wurden, was einen Verstoß gegen die in der Frauenrechtskommission der Vereinten Nationen festgelegten Normen ...[+++]

M. overwegende dat in het KSA nog steeds de doodstraf wordt toegepast voor een veelvoud van delicten en dat in 2013 ten minste 24 mensen zijn terechtgesteld; overwegende dat in 2011 ten minste 80 mensen en in 2012 een vergelijkbaar aantal mensen zijn terechtgesteld, meer dan driemaal het aantal executies voor 2010, met inbegrip van minderjarigen en buitenlanders; overwegende dat het KSA een van de weinige landen is waar nog steeds openbare terechtstellingen plaatsvinden; overwegende dat, volgens berichten, in het KSA vrouwen door steniging ter dood zijn gebracht hetgeen in strijd ...[+++]


9. fordert die saudi-arabische Regierung auf, zu Berichten Stellung zu nehmen, dass in Saudi-Arabien angeblich Hinrichtungen durch Steinigung mit und ohne Gerichtsverfahren stattgefunden haben, was einen Verstoß gegen die in der Frauenrechtskommission der Vereinten Nationen festgelegten Normen darstellt, in der ein derartiges Vorgehen als eine barbarische Form der Folter eingestuft wird;

9. roept de Saoedische regering op te reageren op meldingen van executies door middel van steniging met en zonder proces die in Saoedi-Arabië plaatsgevonden zouden hebben en die indruisen tegen de normen van de VN-Commissie voor de Status van de Vrouw die deze praktijk als een barbaarse vorm van foltering heeft veroordeeld;


15. bekräftigt erneut seine Posistion, dass es keinen anderen Ausweg aus der Krise als einen echten Dialog und einen alle Seiten einbeziehenden politischen Prozess unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen gibt, und dass nur durch einen breiten politischen Konsens auf der Grundlage der in der Resolution 2216 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen festgelegten Kriterien eine tragbare Lösung für die Krise, eine Abwehr der von den Terrorgruppen ausgehenden Gefahren und die Verhinderung einer weiteren Destabilisierung der Regi ...[+++]

15. herhaalt zijn standpunt dat de huidige crisis alleen kan worden overwonnen met behulp van een echte dialoog en een inclusief politiek proces onder leiding van de VN, en dat een brede politieke consensus op basis van de in resolutie 2216 van de VN-Veiligheidsraad vastgelegde parameters de enige manier is om een duurzame oplossing voor de crisis te vinden, de dreiging van terroristische groeperingen weg te nemen en een verergering van de instabiliteit in de regio te verhinderen ...[+++]


legt der EU und ihren Mitgliedstaaten nahe, die an alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gerichtete Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu unterstützen und folglich den Weltgipfel für humanitäre Hilfe als Chance anzusehen, sich erneut zum Schutz von Zivilpersonen und zur Gewährleistung der Menschenrechte aller Menschen zu verpflichten, indem sie die bereits vereinbarten Normen achten, umsetzen und fördern; hebt hervor, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen ...[+++]

spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking van internationale onderzoeks- en rechtsstelsels, met inbegrip van het ICC, als aanvulling op nationale kaders, om een einde te maken aan straffeloosheid met ...[+++]


fordert alle Mitgliedstaaten auf, die im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes und in den Richtlinien der Vereinten Nationen für die alternative Betreuung von Kindern festgelegten Normenr den Umgang mit Kindern ohne elterliche Fürsorge umzusetzen; fordert die Kommission auf, den Übergang von institutionellen zu gemeinschaftsbasierten Dienstleistungen mit Mitteln aus dem EU-Strukturfonds zu fördern; fordert die Kommission angesichts der beacht ...[+++]

verzoekt alle lidstaten de normen die zijn vervat in het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind na te leven voor kinderen die verstoken zijn van ouderlijke zorg, alsook die in de VN-richtsnoeren voor de alternatieve zorg voor kinderen; verzoekt de Commissie de structuurfondsen van de EU te gebruiken om de overgang van institutionele naar op gemeenschappen gebaseerde diensten te ondersteunen; verzoekt de Commissie om, gezien het aanzienlijke aantal gevallen waarin overheidsinstanties in bepaalde lidstaten tot gedwongen adoptie zon ...[+++]


– unter Hinweis auf die im Dezember 2003 von den Vereinten Nationen angenommenen „Normen zur Verantwortung der transnationalen Unternehmen und anderer Wirtschaftsunternehmen im Hinblick auf die Menschenrechte“ ,

– gezien de in december 2003 door de VN vastgestelde normen inzake de „Verantwoordelijkheden van transnationale vennootschappen en andere commerciële ondernemingen op het gebied van de mensenrechten” ,


Anhebung des Durchschnittsniveaus der öffentlichen Entwicklungshilfe, das 2002 nur 0,33 % des Bruttonationaleinkommens ausmachte, auf 0,39 % im Jahr 2006, als Zwischenstufe auf dem Wege zur Erfüllung des von den Vereinten Nationen festgelegten Zielwerts von 0,7 % des Bruttonationaleinkommens.

het gemiddelde peil van de ODA van de EU op te trekken van 0,33 % van het BNI in 2002 tot 0,39 % in 2006, als stap op weg naar het door de Verenigde Naties vastgestelde streefcijfer van 0,7 %.


- UNTER HINWEIS auf die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen im Rahmen von Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, namentlich auf die einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen 1173 (1998), 1295 (2000), 1306 (2000) und 1343 (2001) und entschlossen, zur Umsetzung der in diesen Resolutionen festgelegten Maßnahmen beizutragen und diese zu unterstützen,

- HERINNEREND aan alle relevante resoluties van de VN-veiligheidsraad in het kader van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, met inbegrip van de relevante bepalingen van de Resoluties 1173 (1998), 1295 (2000), 1306 (2000) en 1343 (2001), en vastbesloten een bijdrage te leveren aan en steun te verlenen voor de implementatie van de maatregelen waarin deze resoluties voorzien ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vereinten nationen festgelegten normen' ->

Date index: 2023-07-06
w