Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache zwischen Unternehmen
Funktionelle und logistische Vereinbarung
IIV
Interinstitutionelle Vereinbarung
Offizielle Vereinbarung fördern
Vereinbarung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vereinbarung zwischen Herstellern
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Zugewiesenes Band
Zugewiesenes Frequenzband
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Traduction de « vereinbarung zugewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zugewiesenes Band | zugewiesenes Frequenzband

toegewezen band | toegewezen frequentieband


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


interinstitutionelle Vereinbarung

Interinstitutioneel Akkoord


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


funktionelle und logistische Vereinbarung

functionele en logistieke afspraak




Vereinbarung zur Bildung einer ungeteilten Rechtsgemeinschaft

beding van ondeelbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die entsprechenden Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und des Dienstleisters werden in einer schriftlichen Vereinbarung eindeutig zugewiesen.

3. De respectieve rechten en plichten van de beleggingsonderneming en de dienstverlener zijn duidelijk afgebakend en in een schriftelijke overeenkomst omschreven.


In der vertraglichen Vereinbarung wird zwei oder mehr Parteien die gemeinschaftliche Führung der Vereinbarung zugewiesen (siehe Paragraphen 7-13).

De contractuele overeenkomst geeft twee of meer van deze partijen gezamenlijke zeggenschap over de overeenkomst (zie de alinea's 7 tot en met 13).


16. ist der Auffassung, dass ein einfacher, wirksamer und zuverlässiger Mechanismus mit Israel vereinbart werden sollte, der die derzeitige technische Vereinbarung ersetzt, und gemäß dem israelische Exporteure und Zollbehörden dieselben Unterscheidungen vornehmen und klare entsprechende Angaben auf Produkten machen, denen sie aufgrund von Produktionsschritten, die in den seit 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebieten ausgeführt wurden, die Ursprungseigenschaft zugewiesen haben;

16. is van mening dat een eenvoudig, efficiënt en betrouwbaar mechanisme om de huidige technische regeling te vervangen overeengekomen moet worden met Israël dat erin voorziet dat Israëlische exporteurs en douaneautoriteiten hetzelfde onderscheid moeten maken en duidelijk en op passende wijze moeten aanduiden wanneer de oorsprong van producten gelegen is in gebieden die sinds 1967 onder Israëlisch bestuur zijn geplaatst;


Im Einklang mit der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung sollten Mittel aus dem Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität — Progress, das durch den Beschluss Nr. 1672/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtet wurde, neu zugewiesen werden, um das neue europäische Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung zu finanzier ...[+++]

Overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer dienen middelen van het bij Besluit nr. 1672/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad ingestelde communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit — Progress opnieuw te worden toegewezen voor het financieren van de nieuwe Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale integratie, ingesteld bij Besluit nr. 283/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Einklang mit der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (4) sollten Mittel aus dem Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität — Progress, das durch den Beschluss Nr. 1672/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (5) eingerichtet wurde, neu zugewiesen werden, um das neue europäische Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung zu f ...[+++]

Overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (4) dienen middelen van het bij Besluit nr. 1672/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad (5) ingestelde communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit — Progress opnieuw te worden toegewezen voor het financieren van de nieuwe Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale integratie, ingesteld bij Besluit nr. 283/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad (6).


[42] 6. Erwägungsgrund des Standardbeschlusses im Anhang zur Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999: "Diese Untersuchungen sind unter den gleichen Bedingungen bei allen Organen, Einrichtungen, Ämtern und Agenturen der Gemeinschaft durchzuführen, ohne dass die Tatsache, dass diese Aufgabe dem Amt zugewiesen wird, die Verantwortung der Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen berührt (...)".

[42] Zie de zesde overweging van het modelbesluit uit de bijlage bij bovengenoemd interinstitutioneel akkoord van 25 mei 1999, waarin wordt bepaald dat "deze onderzoeken bij alle instellingen, organen en instanties van de Gemeenschappen onder gelijkwaardige voorwaarden moeten worden uitgevoerd [...], zonder dat de toekenning van deze taak aan het Bureau afbreuk doet aan de eigen verantwoordelijkheid van de instellingen [...]".


Wenn beispielsweise ein Hersteller eine neue zugelassene Werkstatt benennt – wozu er verpflichtet wäre, wenn die Werkstatt die qualitativen Auswahlkriterien erfüllt –, würde er damit gegen seine Vereinbarung mit seiner bisherigen Werkstatt verstoßen, der nach der (noch geltenden) Vereinbarung auf der Grundlage der alten Regelung ein exklusives Gebiet zugewiesen wurde.

Als bijvoorbeeld een leverancier een zakelijke relatie aangaat met een nieuwe erkende hersteller - waartoe hij verplicht is indien de hersteller aan de kwalitatieve selectiecriteria voldoet - betekent dit een schending van zijn overeenkomst met de bestaande hersteller, aan wie een exclusief verkoopgebied is toegekend uit hoofde van de (nog steeds geldige) op het oude stelsel gebaseerde overeenkomst.


- die Kosten für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und Büromaterial (soweit diese feststellbar sind und gemäß der Vereinbarung keinem anderen Posten des Finanzplans zugewiesen sind);

- de kosten van consumptieartikelen en benodigdheden (voor zover deze verifieerbaar zijn en in de overeen komst niet onder een ander begrotingsonderdeel vallen);


- die Kosten für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und Büromaterial (soweit diese feststellbar sind und gemäß der Vereinbarung keinem anderen Posten des Finanzplans zugewiesen sind).

- de kosten van consumptieartikelen en benodigdheden (voor zover deze verifieerbaar zijn en in de overeen komst niet onder een ander begrotingsonderdeel vallen).


Die Verdoppelung der Strukturfonds zwischen 1987 und 1993 ist durch die interinstitutionelle Vereinbarung vom 29 . Juni 1988 abgedeckt . Die Durchführungsbestimmungen der Verordnung ( EWG ) Nr . 2052/88 sind zu präzisieren, damit die neuen Finanzmittel, die den Fonds zugewiesen werden, unter Einhaltung der in der genannten Verordnung vorgesehenen neuen Regelung und im Einklang mit den vom Europäischen Rat erlassenen Leitlinien verwendet werden .

Overwegende dat de verdubbeling van de Structuurfondsen tussen 1987 en 1993 onder het Interinstitutioneel Akkoord van 29 juni 1988 valt; dat de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 2052/88 gepreciseerd moeten worden opdat de aan de Fondsen toegewezen nieuwe financië - le middelen worden gebruikt met inachtneming van de in die verordening vervatte nieuwe voorschriften en in over - eenstemming met de beleidslijnen van de Europese Raad;


w