Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache zwischen Unternehmen
Funktionelle und logistische Vereinbarung
IIV
Interinstitutionelle Vereinbarung
Offizielle Vereinbarung fördern
Stand der geleisteten Dienste
Vereinbarung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vereinbarung zwischen Herstellern
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Verwendung der von Sachverständigen geleisteten Arbeit
Vetragsrecht
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Traduction de « vereinbarung geleisteten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer




Verwendung der von Sachverständigen geleisteten Arbeit

gebruikmaken van de werkzaamheden van deskundigen


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


interinstitutionelle Vereinbarung

Interinstitutioneel Akkoord


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen




funktionelle und logistische Vereinbarung

functionele en logistieke afspraak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7° " Kontrollstelle" : die Einrichtung, die mit der Kontrolle und der Uberwachung der Qualität der von Installateuren, die über Qualiwall-Zertifikate verfügen, geleisteten Arbeit beauftragt ist und in Anwendung der am 1. März 2013 in Brüssel unterzeichneten Vereinbarung zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zwecks der Ubertragung von Aufgaben bezüglich der Zertifizierung der Installateure von Systemen zur Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen (EEQ) im Rahmen einer externen ö ...[+++]

7° " controleorgaan" : het orgaan belast met de controle en het toezicht op de kwaliteit van de arbeid van de via de Qualiwall certificaten erkende installateurs en aangewezen door een externe overheidsopdracht overeenkomstig de overeenkomst tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ondertekend te Brussel op 1 maart 2013 met het oog op de delegatie van de taken betreffende de certificering van de installateurs van systemen voor hernieuwbare energie (SER);


54. bedauert, dass die Kommission bisher nicht in der Lage war, die von PMI aufgrund der Vereinbarung geleisteten Zahlungen sinnvoll zu verwenden; hält es für unannehmbar, dass größere, nicht an Bedingungen geknüpfte Überweisungen an die Mitgliedstaaten getätigt wurden; dieses Vorgehen läuft der in der Vereinbarung enthaltenen Absicht zuwider, dass diese Beträge für Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung verwendet werden sollten, die eine Priorität zur Verhinderung des Zigarettenschmuggels und der Markenpiraterie darstellen;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


54. bedauert, dass die Kommission bisher nicht in der Lage war, die von PMI aufgrund der Vereinbarung geleisteten Zahlungen sinnvoll zu verwenden; hält es für unannehmbar, dass größere, nicht an Bedingungen geknüpfte Überweisungen an die Mitgliedstaaten getätigt wurden; dieses Vorgehen läuft der in der Vereinbarung enthaltenen Absicht zuwider, dass diese Beträge für Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung verwendet werden sollten, die eine Priorität zur Verhinderung des Zigarettenschmuggels und der Markenpiraterie darstellen;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


54. bedauert, dass die Kommission bisher nicht in der Lage war, die von PMI aufgrund der Vereinbarung geleisteten Zahlungen sinnvoll zu verwenden; hält es für unannehmbar, dass größere, nicht an Bedingungen geknüpfte Überweisungen an die Mitgliedstaaten getätigt wurden; dieses Vorgehen läuft der in der Vereinbarung enthaltenen Absicht zuwider, dass diese Beträge für Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung verwendet werden sollten, die eine Priorität zur Verhinderung des Zigarettenschmuggels und der Markenpiraterie darstellen;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir bedauern allerdings, dass die von unserer Fraktion vorgelegten Vorschläge nicht angenommen wurden, vor allem jene, mit denen rechtliche Ungewissheiten oder Vorbehalte hinsichtlich der von den Sozialpartnern geleisteten Arbeit zur Erzielung einer Vereinbarung beseitigt werden sollten.

Tot onze spijt zijn de suggesties van onze fractie niet overgenomen. Ik denk dan vooral aan de voorstellen om een einde te maken aan alle rechtsonzekerheid en belemmeringen van het werk dat de sociale partners hebben verricht om overeenstemming te bereiken.


(1) Falls keine anders lautende Vereinbarung besteht, werden die Kosten der von den Teilnehmerstaaten geleisteten Hilfe von dem um Hilfe ersuchenden Staat getragen.

1. Tenzij anders is overeengekomen, draagt het land dat om bijstand verzoekt de kosten van de door de deelnemende landen verleende bijstand.


(1) Falls keine anders lautende Vereinbarung besteht, werden die Kosten der von den Teilnehmerstaaten geleisteten Hilfe von dem um Hilfe ersuchenden Staat getragen.

1. Tenzij anders is overeengekomen, draagt het land dat om bijstand verzoekt de kosten van de door de deelnemende landen verleende bijstand.


(iii) in denen die vom Arbeitnehmer in jedem Bezugszeitraum ab Inkrafttreten der Vereinbarung für den Arbeitgeber geleisteten Arbeitsstunden angegeben sind (mit Ausnahme jeglichen Zeitraums, der mehr als zwei Jahre vor der jüngsten Eintragung in die Liste geendet hat);

iii) met het aantal door de werknemer voor de werkgever gewerkte uren gedurende elke referentieperiode sinds de overeenkomst van kracht werd (met uitzondering van de periodes die twee jaar vóór de meest recente inschrijving in het register afgelopen waren);


Aus diesen beiden Spiegelstrichen geht eindeutig hervor, dass es die Intention des Gemeinschaftsgesetzgebers war, den Arbeitgeber zu verpflichten, eine Liste der von den Arbeitnehmern, die die Opt-out-Vereinbarung unterzeichnet haben, tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden zu führen.

Die twee streepjes tonen duidelijk dat het de bedoeling van de communautaire wetgever was dat de werkgever een lijst zou bijhouden van de uren die daadwerkelijk gepresteerd zijn door werknemers die een opt out-overeenkomst hebben getekend.


g) Heimarbeiter (100), sofern die ausdrückliche Vereinbarung besteht, daß sie auf der Grundlage der geleisteten Arbeit vergütet werden, d. h. auf der Grundlage der Arbeitsleistung, die als Einsatz in einen Produktionsprozeß eingebracht wird;

g) thuiswerkers (100) indien er sprake is van een expliciete afspraak dat de thuiswerker wordt betaald op basis van het werk dat hij heeft verricht, d.w.z. de hoeveelheid arbeid die in een produktieproces is ingezet;


w