Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.N.A.
A.N.G.
ANG
Absprache zwischen Unternehmen
Anderweitig nicht angeführt
Anderweitig nicht genannt
Angeführter Grund
DADSU
DSIF
IIV
Interinstitutionelle Vereinbarung
N.A.G.
N.n.b.
Nicht anderweitig genannt
Nicht näher bestimmt
ONA
Offizielle Vereinbarung fördern
Ohne nähere Angabe
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vereinbarung zwischen Herstellern
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Vertaling van " vereinbarung angeführt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


interinstitutionelle Vereinbarung

Interinstitutioneel Akkoord


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]

Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Zusammenhang mit dem Erfordernis, den Nachweis der gleichmäßigen Aufteilung der Unterbringung entweder durch eine gerichtliche Entscheidung oder eine registrierte oder homologierte Vereinbarung zu erbringen, wurde in den Vorarbeiten angeführt:

In verband met de vereiste om het bewijs van de gelijkmatige verdeling van de huisvesting te leveren door hetzij een rechterlijke beslissing, hetzij een geregistreerde of gehomologeerde overeenkomst voor te leggen, wordt in de parlementaire voorbereiding vermeld :


Der Begleitausschuss kontrolliert die Ergebnisse der selektiven Sammlung der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel auf der Grundlage einer Informationspflicht, die den Organisationen auferlegt wird und der Ergebnisse der in gegenseitigem Einvernehmen festgelegten stichprobenartige Kontrolle der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel, die zwecks der Verbrennung abgelagert werden, wie in Artikel 12, § 6 vorliegender Vereinbarung angeführt.

De controle op de resultaten van de selectieve inzameling van de vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen wordt uitgeoefend door het Begeleidingscomité naar gelang van een aan de organisaties opgelegde informatieplicht en op basis van de resultaten van de in samenspraak overeengekomen steekproefcontrole van de vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen die voor verbranding afgegeven worden, zoals bepaald in artikel 12, § 6, van deze overeenkomst.


Der Begleitausschuss kontrolliert die Ergebnisse der selektiven Sammlung der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel auf der Grundlage einer Informationspflicht, die den Organisationen auferlegt wird und der Ergebnisse der in gegenseitigem Einvernehmen festgelegten stichprobenartige Kontrolle der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel, die zwecks der Verbrennung abgelagert werden, wie in Art. 12 § 6 vorliegender Vereinbarung angeführt.

De controle op de resultaten van de selectieve inzameling van de vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen wordt uitgeoefend door het Begeleidingscomité naar gelang van een aan de organisaties opgelegde informatieplicht en op basis van de resultaten van de in samenspraak overeengekomen steekproefcontrole van de vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen die voor verbranding afgegeven worden, zoals bepaald in artikel 12, § 6, van deze overeenkomst.


Sie werden nicht in der Vereinbarung angeführt, die der Rat im Dezember abgeschlossen hat.

Ze staan niet in de overeenkomst die de Raad in december bereikt heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. ist der Auffassung, dass die Verhandlungen über den nächsten MFR, die vor mehr als einem Jahr eingeleitet wurden, die Blockade deutlich machen, die infolge des Fehlens eines echten Eigenmittelsystems entstanden ist: die Verhandlungen finden im Rat statt, wobei sich zwei Lager – angeführt von den Nettozahlerländern bzw. den Nettoempfängerländern des EU-Haushalts – in einem System gegenüberstehen, das eine rein bilanzorientierte Sicht eines „angemessenen Mittelrückflusses“ begünstigt, so dass schlussendlich jede Vereinbarung über den MRF von ei ...[+++]

70. is van mening dat in de onderhandelingen over het volgende MFK, die ruim een jaar geleden van start zijn gegaan, een patstelling is bereikt tengevolge van het ontbreken van een werkelijk stelsel van eigen middelen: de onderhandelingen worden door de Raad vanuit twee tegengestelde kampen gevoerd, enerzijds de landen die een netto bijdrage aan de EU-begroting leveren en anderzijds de landen die netto-ontvanger zijn, waarbij wordt uitgegaan van een puur boekhoudkundige insteek van „goede opbrengst”, hetgeen uiteindelijk ertoe leidt dat een besluit over het MFK is gebonden aan een lange lijst van uitzonderingen en compensatiemaatregelen, ...[+++]


Das in der Präambel der Vereinbarung angeführte Prinzip der wesentlichen Gleichwertigkeit lässt die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Pflichten der Mitgliedstaaten unberührt.

De toepassing van het beginsel van wezenlijke gelijkwaardigheid, dat wordt genoemd in de preambule bij de overeenkomst, doet niet af aan de verplichtingen van de lidstaten op grond van deze richtlijn.


Das in der Präambel der Vereinbarung angeführte Prinzip der wesentlichen Gleichwertigkeit lässt die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Pflichten der Mitgliedstaaten unberührt.

De toepassing van het beginsel van wezenlijke gelijkwaardigheid, dat wordt genoemd in de preambule bij de overeenkomst, doet niet af aan de verplichtingen van de lidstaten op grond van deze richtlijn.


6. hofft, dass auf dem Gipfeltreffen dazu beigetragen werden kann, im Anschluss an die bilaterale Vereinbarung zwischen der EU und Russland vom Dezember 2010 über die Unterstützung des Beitritts Russlands zur WTO die noch offenen diesbezüglichen Fragen zu lösen, betont, dass eine WTO-Mitgliedschaft Russland dabei helfen wird, mehr Auslandsinvestitionen anzuziehen und seine Wirtschaft zu diversifizieren, und zwar durch einen Regelungsrahmen, durch den das Vertrauen der Investoren gestärkt wird; fordert die EU-Vertreter auf, gegen protektionistische Maßnahmen der russischen Seite zu protestieren, für die häufig der Gesundheitsschutz ...[+++]

6. hoopt dat de top een oplossing zal brengen voor de laatste problemen in verband met de toetreding van Rusland tot de WTO na de ondertekening in december 2010 van de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland die deze toetreding mogelijk maakt; onderstreept dat het WTO-lidmaatschap Rusland zal helpen om meer buitenlandse investeerders aan te trekken en zijn economie de diversifiëren, via een regelgeving die het investeerdersvertrouwen verhoogt; verzoekt de EU-vertegenwoordigers zich te verzetten tegen protectionistische maatregelen van Russische zijde, waarvoor vaak redenen van volksgezondheid worden ingeroepen;


Diese Bedingungen sind die folgenden: Erstens muss das Parlament vollständig darüber informiert werden und alle notwendigen Informationen erhalten. Zweitens muss das Parlament an den Verhandlungen zu der endgültigen Vereinbarung beteiligt sein. Und drittens gibt es spezifische Bedingungen, insgesamt neun, die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres in seiner Entschließung, die vom Parlament genehmigt wurde, angeführt hat und die sich auf den tatsächlichen Inhalt der Vereinbarung beziehen.

Het gaat om de volgende voorwaarden. Ten eerste wil het Parlement volledig op de hoogte worden gehouden en alle benodigde informatie ontvangen. Ten tweede wil het Parlement worden betrokken bij de onderhandelingen over een definitieve overeenkomst. En ten derde zijn er specifieke voorwaarden, negen in totaal, die door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en buitenlandse zaken zijn neergelegd in haar resolutie – die door het Parlement is aangenomen – over de inhoud van de overeenkomst.


Ein wichtiger im Sonderbericht Nr. 1/2002 des Rechnungshofs über makrofinanzielle Hilfe (MFH) an Drittländer (ABl. C 121 vom 23.5.2002, S. 1) angeführter Kritikpunkt betrifft die mangelnde Transparenz und Koordinierung zwischen den einzelnen Kommissionsdienststellen bei der Vereinbarung der Bedingungen sowie der Auszahlung der makrofinanziellen Hilfe der Gemeinschaft für den westlichen Balkan.

Een van de belangrijkste punten van kritiek die geuit zijn door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag over macrofinanciële bijstand (MFB) aan derde landen (PB C 121/1 van 23.05.2002) betrof het gebrek aan transparantie en coördinatie tussen de verschillende diensten van de Commissie bij het overeenkomen van de voorwaarden en het uitbetalen van MFB-steun aan de westelijke Balkan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vereinbarung angeführt' ->

Date index: 2024-02-24
w