Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidungssätze
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sinn und Wortlaut
Urteilsformel
Urteilstenor
Vereinbarter Einfuhrpreis
Vereinbarter Eingangspreis
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift
Wortlaut des Tenors des Urteils

Traduction de « vereinbarte wortlaut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres


vereinbarter Einfuhrpreis | vereinbarter Eingangspreis

conventionele invoerprijs








Entscheidungssätze | Urteilsformel | Urteilstenor | Wortlaut des Tenors des Urteils

dictum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vereinbarte Wortlaut muss nun vom Rat der EU und vom Europäischen Parlament förmlich gebilligt werden.

De goedgekeurde tekst moet nu nog formeel worden bekrachtigd door de Raad van de EU en het Europees Parlement.


Die von Vertragsparteien in einer Gerichtsstandsklausel vereinbarte Zuständigkeit des Gerichts oder der Gerichte eines Mitgliedstaats ist nach dem Wortlaut von Art. 25 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 grundsätzlich ausschließlich.

De bevoegdheid van een gerecht of de gerechten van een lidstaat, die door partijen in een forumkeuzebeding is overeengekomen, is volgens de bewoordingen van artikel 25, lid 1, van verordening nr. 1215/2012 in beginsel exclusief.


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass der von beiden Gesetzgebern vereinbarte Wortlaut voll und ganz den Zielen des Kommissionsvorschlags entspricht.

Het Europees Parlement is van oordeel dat de door de medewetgevers overeengekomen tekst volledig strookt met de doelstellingen van het Commissievoorstel.


Der Ausschuss empfiehlt dem Plenum, das gegenwärtige Verhandlungsergebnis zu billigen und den Standpunkt des Rates in erster Lesung zu befürworten, da darin der vereinbarte Wortlaut vollständig und ohne Änderungen aufgenommen ist.

De commissie beveelt de plenaire vergadering aan het resultaat van de onderhandelingen goed te keuren en het standpunt van de Raad in eerste lezing, dat de overeengekomen tekst op perfecte wijze incorporeert, zonder wijzigingen aan te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Wortlaut der Frage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, darüber zu befinden, ob mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Behandlungsunterschied vereinbar sei, der durch die Artikel 2 Buchstabe d) und 50 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 entstehe zwischen zwei Kategorien von Aufschubgläubigern, die durch eine Vereinbarung mit dem Schuldner gebunden seien, der befugt sei, einen Plan der gerichtlichen Reorganisation auszuarbeiten: einerseits diejenigen, die zur Sicherheit einer Handelsschuld mit dem Schuldner die Verpfändung gewisser Schuldforderungen, die zum Zeitpunkt der Vereinbarung vorhande ...[+++]

Uit de bewoordingen van de vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het verschil in behandeling dat de artikelen 2, d), en 50 van de wet van 31 januari 2009 tot stand zouden brengen tussen twee categorieën van schuldeisers in de opschorting die zijn gebonden door een overeenkomst met de schuldenaar die ertoe gemachtigd is een plan van gerechtelijke reorganisatie uit te werken : enerzijds, diegenen die, als zekerheid van een handelsschuld, met de schuldenaar de inpandgeving zijn overeengekomen van een gehe ...[+++]


Die Verhandlungen wurden im März 2012 aufgenommen und der vereinbarte Wortlaut wurde am 29. Juli 2013 paraphiert.

De onderhandelingen begonnen in maart 2012 en de overeengekomen tekst werd op 29 juli 2013 geparafeerd.


Am 29. Juli 2013 wurde der vereinbarte Wortlaut in Brüssel paraphiert.

Op 29 juli 2013 is de overeengekomen tekst in Brussel geparafeerd.


Die Verhandlungen wurden im Februar 2012 aufgenommen und der vereinbarte Wortlaut wurde am 18. Oktober 2012 paraphiert.

De onderhandelingen begonnen in februari 2012 en de overeengekomen tekst werd op 18 oktober 2012 geparafeerd.


Dies umfasst Entwürfe von Änderungen zu angenommenen Verhandlungsleitlinien, Entwürfe von Verhandlungstexten, vereinbarte Artikel, das vereinbarte Datum für die Paraphierung der Übereinkunft und der Wortlaut der zu paraphierenden Übereinkunft.

Dit omvat ontwerpwijzigingen van vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, ontwerponderhandelingsteksten, overeengekomen artikelen, de overeengekomen datum voor de parafering van de overeenkomst en de tekst van de overeenkomst die moet worden geparafeerd.


Dies umfasst Entwürfe von Änderungen zu angenommenen Verhandlungsleitlinien, Entwürfe von Verhandlungstexten, vereinbarte Artikel, das vereinbarte Datum für die Paraphierung der Übereinkunft und der Wortlaut der zu paraphierenden Übereinkunft.

Dit omvat ontwerpwijzigingen van vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, ontwerponderhandelingsteksten, overeengekomen artikelen, de overeengekomen datum voor de parafering van de overeenkomst en de tekst van de overeenkomst die moet worden geparafeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vereinbarte wortlaut' ->

Date index: 2022-03-06
w