Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Betriebliche Umweltpolitik
CSR
CSR-Managerin
China
Die Volksrepublik China
Einbeziehung in die Verantwortung
Gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen
Leitung und Verantwortung ausüben
Mitverantwortung
SVU
Soziale Verantwortung der Unternehmen
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Übernahme von Verantwortung
ökologische Verantwortung des Unternehmens
über soziale Verantwortung und Nachhaltigkeit beraten

Traduction de « verantwortung chinas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen/Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR-Managerin

manager mvo | manager maatschappelijk verantwoord ondernemen | mvo-manager


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven


gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen | soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR [Abbr.]

maatschappelijk verantwoord ondernemen | maatschappelijk verantwoord ondernemerschap | MVO [Abbr.]


gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


China [ die Volksrepublik China ]

China [ Volksrepubliek China ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]




über soziale Verantwortung und Nachhaltigkeit beraten

adviseren over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | advies geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | raad geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties


Leitung und Verantwortung ausüben

beheer op zich nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU erwartet von China einen Beitrag zur globalen Stabilität, wozu das Land nach und nach mehr Verantwortung übernehmen muss, die in angemessenem Verhältnis zu Chinas politischer und wirtschaftlicher Bedeutung im bilateralen und multilateralen Kontext steht.

De EU verwacht dat China zal bijdragen aan de stabiliteit van de wereld door geleidelijk meer verantwoordelijkheid op zich te nemen, passend bij zijn politieke en economische macht, zowel in bilateraal als multilateraal verband.


Als strategische Partner intensivieren die EU und China ihre Zusammenarbeit bei zentralen internationalen und regionalen Fragen und teilen eine gemeinsame Verantwortung für die Förderung von Frieden, Wohlstand und nachhaltiger Entwicklung zugunsten aller Menschen.

Als strategische partners is er steeds meer samenwerking tussen de EU en China inzake belangrijke internationale en regionale kwesties. De twee kanten zijn er samen verantwoordelijk voor om vrede, welvaart en duurzame ontwikkeling voor iedereen te bevorderen.


Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament – Die Beziehungen EU – China: Mit der engeren Partnerschaft wächst die Verantwortung (KOM(2006) 631 endgültig vom 24.10.2006)

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement — EU-China: Hechtere partners, groeiende verantwoordelijkheden (COM(2006) 631 definitief van 24.10.2006)


Die Beziehungen EU-China: Mit der engeren Partnerschaft wächst die Verantwortung – KOM(2006) 631 endgültig

EU-China: hechtere partners, groeiende verantwoordelijkheden — COM(2006) 631 definitief


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachhaltige Entwicklung: Die EU und China konzentrieren sich auf ihre gemeinsame Verantwortung für die Förderung der globalen Entwicklung durch ihre Zusammenarbeit in folgenden Bereichen:

Duurzame ontwikkeling: de EU en China richten zich op hun gezamenlijke verantwoordelijkheid om mondiale ontwikkeling te bevorderen door samen te werken aan:


erklärt sich besorgt darüber, dass einige europäische Länder hauptsächlich aufgrund der niedrigen Produktionskosten in China investieren, die auf niedrigeren Sozial-, Umwelt- und Menschenrechtsnormen beruhen; empfiehlt dringend, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in China wirksame Maßnahmen europäischer Unternehmen im Bereich der sozialen Verantwortung von Unternehmen fördern und die Verbreitung von bewährten Verfahren in Bezug auf Initiativen in diesem Bereich und deren Bekanntmachung unterstützen; fordert darüber hinaus, ...[+++]

vreest dat bepaalde Europese bedrijven voornamelijk in China investeren omwille van de lage productiekosten als gevolg van de minder strikte sociale, milieu- en mensenrechtennormen; beveelt de Commissie en de lidstaten sterk aan Europese bedrijven in China aan te moedigen doeltreffende handelwijzen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) aan de dag te leggen, en om beste praktijken op het gebied van MVO-initiatieven bekend te maken en te verspreiden; dringt er bij de Commissie bovendien op aan na te gaan hoe M ...[+++]


unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel „Die Beziehungen EU–China: Mit der engeren Partnerschaft wächst die Verantwortung“ (COM(2006)0631) und dem dazugehörigen Strategiepapier „Wettbewerb und Partnerschaft – Strategiepapier für eine Handels- und Investitionspolitik der EU gegenüber China“ (COM(2006)0632),

gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement getiteld „EU – China: Hechtere partners, groeiende verantwoordelijkheden” (COM(2006)0631) en het begeleidende beleidsdocument getiteld „Concurrentie en partnerschap – Het handels- en investeringsbeleid van de EU ten aanzien van China” (COM(2006)0632),


Die EU müsste vorrangig darauf hinwirken, dass China in die Weltenergiemärkte und die multilateralen Steuerungsmechanismen und Institutionen eingebunden wird, und sie sollte China dafür gewinnen, in Sachen Energie die Rolle eines aktiven Partners zu übernehmen, der sich seiner Verantwortung bewusst ist.

De EU moet het als prioriteit zien China in de wereldenergiemarkten en de multilaterale mechanismen en instellingen van goed bestuur te integreren, en China ertoe aan te moedigen een actieve en verantwoordelijkheid dragende partner op energiegebied te worden.


Mit einer Strategie der Reduzierung des Leistungsbilanzüberhangs würde China mehr Kontrolle über seine Wirtschaft erlangen und besser in der Lage sein, das Risiko einer Überhitzung zu beherrschen; gleichzeitig käme China auch seiner Verantwortung nach, seinen Beitrag zu einer stabileren und ausgewogeneren Weltwirtschaft zu leisten.

Een beleid dat tot een verlaging van het overschot op de lopende rekening leidt, zal de controle van China over zijn economie versterken en risico's van oververhitting terugdringen. Daarmee zou China voldoen aan zijn gedeelde verantwoordelijkheid voor een stabieler en evenwichtiger wereldeconomie.


Die EU erwartet von China einen Beitrag zur globalen Stabilität, wozu das Land nach und nach mehr Verantwortung übernehmen muss, die in angemessenem Verhältnis zu Chinas politischer und wirtschaftlicher Bedeutung im bilateralen und multilateralen Kontext steht.

De EU verwacht dat China zal bijdragen aan de stabiliteit van de wereld door geleidelijk meer verantwoordelijkheid op zich te nemen, passend bij zijn politieke en economische macht, zowel in bilateraal als multilateraal verband.


w