Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UVP-Richtline
UVP-Richtlinie

Traduction de « uvp-richtlinie muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten | UVP-Richtline

MER-richtlijn | Richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 8 der UVP-Richtlinie muss die zuständige Behörde die Ergebnisse der Konsultation mit den betroffenen Mitgliedstaaten während des Entscheidungsverfahrens berücksichtigen, und Artikel 9 schreibt vor, dass der auskunftgebende Mitgliedstaat den betroffenen Mitgliedstaat von der entsprechenden Entscheidung in Kenntnis setzt.

Ingevolge artikel 8 van de m.e.r.-richtlijn dient de bevoegde instantie de resultaten van de consultatie van de getroffen lidstaten bij het besluitvormingsproces in aanmerking te nemen, en artikel 9 schrijft voor dat de kennisgevende lidstaat de getroffen lidstaat op de hoogte stelt van de genomen beslissing.


Im Bericht untersucht die Kommission Schlüsselbereiche der Umsetzung der UVP-Richtlinie, darunter das Screening (also die Klärung der Frage, ob bei einem bestimmten Projekt eine UVP durchgeführt werden muss), das Scoping (d. h. die Festlegung der Punkte, die in der Umweltverträglichkeitserklärung zu berücksichtigen sind), die Überprüfung (von Umweltverträglichkeitserklärungen und weiteren von den Projektträgern übermittelten Angaben auf Einhaltung der Mindestinformationsanforderungen der Richtlinie) und das Entscheidungsverfahren.

Dit verslag gaat in op de belangrijkste onderdelen van de werking van de m.e.r.-richtlijn, zoals screening (vaststellen of een bepaald project m.e.r.-plichtig is), scoping (afbakenen van de zaken die in het milieueffectrapport aan de orde moeten komen), toetsing (onderzoeken of milieueffectrapporten en andere door de opdrachtgevers van projecten verstrekte informatie voldoen aan de minimuminformatie-eisen in de richtlijn), en besluitvorming.


2.2.7 Artikel 4 Absatz 2 ist häufig Gegenstand von die UVP-Richtlinie betreffenden Vertragsverletzungsverfahren; dies gilt vor allem für 1) das eigentliche ,Screening", 2) die Anwendung der Schwellenwerte und 3) die Auflistung der Anhang-II-Projekte. Die Merkmale von Anhang-II-Projekten werden vielfach sowohl gemäß der alten als auch der neuen Fassung der Richtlinie nicht richtig bewertet (wobei die Bewertung dazu dient, im Rahmen der Einzelfallprüfung festzustellen, ob das Projekt einer Prüfung unterzogen werden muss).

2.2.7 De bepaling die vaker aan de orde is bij inbreukprocedures met betrekking tot de m.e.r.-richtlijn, is artikel 4, lid 2, met name wat betreft 1) de 'screening' als zodanig, 2) de toepassing van de drempelwaarden, en 3) de lijst met projecten van bijlage II. Zowel voor de oude als voor de nieuwe versie van de richtlijn geldt dat de beoordeling van de kenmerken van bijlage-II-projecten (om per geval te bepalen of een project aan een m.e.r. moet worden onderworpen) vaak niet correct wordt uitgevoerd (dit is een geval van verkeerde toepassing).


4.6.11 Zwar schreibt die UVP-Richtlinie nicht ausdrücklich vor, dass sich die Prüfung auch auf die menschliche Gesundheit beziehen muss, doch gemäß Artikel 3 sollten mit der Umweltverträglichkeitsprüfung unter anderem die Auswirkungen eines Projekts auf den Menschen festgestellt, beschrieben und bewertet werden.

4.6.11 Hoewel de m.e.r.-richtlijn niet specifiek voorschrijft dat als onderdeel van de milieueffectbeoordeling ook de effecten op de gezondheid van de mens moeten worden onderzocht, bepaalt artikel 3 wel dat bij de beoordeling de directe en indirecte effecten op, onder meer, mensen, moet worden geïdentificeerd, beschreven en beoordeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten ISPA-Projekte fallen unter Anhang I (nach dem eine Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) durchgeführt werden muss) oder Anhang II (nach dem die nationalen Behörden anhand bestimmter Kriterien entscheiden müssen, ob eine UVP erforderlich ist) der UVP-Richtlinie.

De meeste ISPA-projecten vallen onder bijlage I (een milieueffectbeoordeling is verplicht) of bijlage II (de nationale autoriteiten moeten aan de hand van bepaalde criteria beslissen of een milieueffectbeoordeling nodig is) bij de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling.


– die UVP-Richtlinie muss auf die Gesamtheit eines Projekts angewandt werden (und nicht nur auf Teilprojekte – „Salamitaktik“);

- projecten moeten in hun geheel aan een milieueffectbeoordeling worden onderworpen (en niet gedeeltelijk, de zogeheten "salamitechniek");


Um die UVP-Richtlinie erfolgreich überarbeiten zu können, muss dafür gesorgt werden, dass die Regulierung und die effektive Prüfung der Umweltverträglichkeit und der dabei anfallenden Verwaltungskosten als eine Investition in die Zukunft der Umwelt und in die Gesundheit und das Wohlergehen der europäischen Bürger angesehen wird.

Bij een succesvolle herziening van de bestaande milieueffectbeoordeling moet rekening worden gehouden met de noodzaak te waarborgen dat de regulering en effectieve beoordeling van het milieueffect en de administratieve kosten hiervan worden beschouwd als een investering in de toekomst van ons milieu en in de gezondheid en het welzijn van de Europese burgers.


(3) Die Richtlinie 2011/92/EU muss geändert werden, um die Qualität des UVP-Verfahrens zu erhöhen, die einzelnen Verfahrensschritte zu rationalisieren und die Kohärenz und die Synergien mit anderen EU-Rechtsvorschriften und –Politiken sowie mit den Strategien und Politiken, die die Mitgliedstaaten in bestimmten in die nationale Zuständigkeit fallenden Bereichen erarbeitet haben, zu verstärken.

(3) Richtlijn 2011/92/EU moet worden gewijzigd om de kwaliteit van de milieueffectbeoordelingsprocedure te verbeteren, de verschillende stappen van de procedure te stroomlijnen en de samenhang en synergieën met de overige wetgeving en beleidsinitiatieven van de Unie te versterken, alsmede met de door de lidstaten voor hun bevoegdheidsdomeinen ontwikkelde strategieën en beleidsmaatregelen.


Ich glaube, dass die Frage oder das, was implizit hinter Ihrer Argumentation steckt, eines der Themen ist, dass meiner Ansicht nach in der Zukunft, bei der Überprüfung der UVP-Richtlinie, angesprochen werden muss, aber ich kann Ihnen jetzt noch keine Antwort darauf geben, welche Richtung sie einschlagen wird.

Ik denk dat de vraag, of wat er impliciet achter uw redenering zit, een van de kwesties is die naar mijn mening in de toekomst moet worden aangepakt bij de herziening van de MEB-richtlijn, maar ik kan u nog niets zeggen over de richting die we zullen kiezen.


Nach mehr als 20 Jahren der Umsetzung haben wir die Bereiche identifiziert, in denen es Verbesserungen geben muss, und sind zu dem Schluss gekommen, dass die UVP-Richtlinie überprüft werden sollte.

Na meer dan 20 jaar van tenuitvoerlegging hebben we de gebieden waar verbeteringen nodig zijn geïdentificeerd en zijn we tot de conclusie gekomen dat de MEB-richtlijn moet worden herzien.




D'autres ont cherché : uvp-richtline     uvp-richtlinie      uvp-richtlinie muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' uvp-richtlinie muss' ->

Date index: 2021-12-29
w