Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copyright
EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht
EU-Urheberrecht
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
InfoSoc-Richtlinie
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Urheberrecht
Urheberrechtsrichtlinie
Urheberrechtsschutz

Traduction de « urheberrechte seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht | EU-Urheberrecht

Europees auteursrecht | Europese auteursrechtwetgeving


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


Urheberrecht [ Copyright | Urheberrechtsschutz ]

auteursrecht [ aanspraak ]


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


Urheberrecht

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht




Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren




Kontrolldienst der Verwertungsgesellschaften für Urheberrechte und ähnliche Rechte

Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit 1991 haben sich die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte erheblich weiterentwickelt: Es sind sieben Richtlinien auf dem Gebiet des materiellen Urheberrechts in Kraft getreten, und im Januar 2003 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Durchsetzung von Rechten (Sanktionen und Rechtsmittel) vor.

In de periode sinds 1991 is het huidige communautaire rechtskader inzake auteursrecht en naburige rechten tot stand gekomen door de inwerkingtreding van zeven richtlijnen inzake materiële auteurswetgeving en, meer recentelijk, de indiening door de Commissie van een voorstel voor een richtlijn betreffende de handhaving van rechten (sancties en rechtsmiddelen) in januari 2003.


Andererseits bieten DRMs zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine politische Lösung zur Gewährleistung eines angemessenen Gleichgewichts der beteiligten Interessen, nämlich der Interessen der Urheber und anderer Rechteinhaber oder derjenigen der rechtmäßigen Nutzer, Verbraucher und anderer beteiligter Dritter (Bibliotheken, Service-Provider, Urheber geschützter Inhalte...). DRM-Systeme sind nämlich nicht ohne weiteres eine Alternative zur Politik des Urheberrechts, Parameter in Bezug auf den Schutz des Urheberrechts, seiner Ausnahmen und seiner Beschränkungen au ...[+++]

In hun huidige stand van toepassing vormen DRM-systemen evenwel geen beleidsoplossing om te zorgen voor het juiste evenwicht tussen de in het geding zijnde belangen, of het nu gaat om de belangen van auteurs en andere rechthebbenden of om die van rechtmatige gebruikers, consumenten en andere betrokken derden (bibliotheken, dienstverleners, inhoudmakers enz.), aangezien DRM-systemen op zich geen alternatief vormen voor auteursrechtbeleid bij het vaststellen van de parameters, hetzij met betrekking tot auteursrechtbescherming hetzij met betrekking tot de traditioneel door de wetgever toegepaste beperkingen en restricties.


4. weist darauf hin, dass die Richtlinie 2001/29/EG (Infosoc-Richtlinie) 2001 angenommen wurde, und dass das Angebot an digitalem Material, das dem Urheberrecht unterliegt, sowie die Nutzung dieses Materials, sich geändert und seit dieser Zeit stark zugenommen haben; hält es für dringend notwendig, dass die Kommission auf die technologischen Entwicklungen reagiert und die geltenden Rechtsvorschriften an die vorhandenen und die neuen Herausforderungen anpasst;

4. merkt op dat Richtlijn 2001/29/EG (de auteursrechtrichtlijn) in 2001 is aangenomen en dat het digitale gebruik van en aanbod aan auteursrechtelijk beschermd materiaal sindsdien veranderd en enorm toegenomen is; beklemtoont dat de Commissie moet inspelen op technologische ontwikkelingen en de huidige wetgeving moet aanpassen aan bestaande en nieuwe uitdagingen;


B. in den Bereichen MarkenMuster und Modellebiotechnologische Erfindungen sowie im Hinblick auf bestimmte Aspekte des Urheberrechts und verwandte Schutzrechte. Im Übrigen schuf die Gemeinschaft auch einheitliche Rechte, die überall in der Gemeinschaft unmittelbar gelten; dies betrifft unter anderem die Gemeinschaftsmarke und seit kurzem das Gemeinschaftsgeschmacksmuster.

Tevens is gestreefd naar de schepping van unitaire rechten op EG-niveau die onmiddellijk van kracht zijn op het gehele grondgebied van de EG; het gaat hierbij om het Gemeenschapsmerk en, meer recent, Gemeenschapsmodellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rechte des geistigen Eigentums, die zum Teil seit Hunderten von Jahren bestehen, umfassen Patente, Marken, Gebrauchsmuster und geografische Angaben sowie Urheberrechte für Autoren und ausführende Künstler, Produzenten und Rundfunkveranstalter.

Intellectuele-eigendomsrechten (IER) bestaan al eeuwenlang. Zij omvatten zowel octrooien, handelsmerken, tekeningen en modellen en geografische aanduidingen, als auteursrechten en naburige rechten (voor uitvoerende kunstenaars, producers en omroeporganisaties).


Bezüglich der Produktion von generischen Arzneimitteln bin ich froh, dass das ACTA die Urheberrechte und Marken schützt. Auf der anderen Seite sind Patente von Grenzmaßnahmen ausgeschlossen, sodass man die Beschlagnahme generischer Arzneimittel durch die EU auf dem Transportweg vermeidet.

Als het om de productie van generieke geneesmiddelen gaat, ben ik blij dat de ACTA auteursrechten en handelsmerken beschermt en octrooien niet onder de grensmaatregelen laat vallen, zodat voorkomen wordt dat generieke geneesmiddelen die via de EU worden vervoerd in beslag worden genomen.


Ich bin seit fast 25 Jahren Mitglied des schwedischen Journalistenverbandes und habe oft Hilfe erhalten, um meine Urheberrechte vor Missbrauch zu schützen, einer kommerziellen und künstlerischen Verletzung vorzubeugen und eine Verwendung in einem falschen Zusammenhang zu verhindern.

In Zweden ben ik al bijna 25 jaar lid van de Bond van Zweedse Journalisten en ik heb meerdere malen hulp gekregen om mijn auteursrecht te beschermen tegen misbruik en het te behoeden tegen commerciële en artistieke schendingen en gebruik buiten zijn context.


Garantiert wird ein Kapitalertrag, der den Urheber in die Lage versetzt, im Anschluss weitere Werke und neue Inhalte zu schaffen. Dieses ökonomische Modell, das die Urheberrechte untermauert, besteht schon seit Jahrhunderten, die Verwertung der Rechte jedoch hat sich im Zuge des technischen Fortschritts weiterentwickelt, durch Radio, Fernsehen, Kabel, Satellit und neuerdings durch das Internet.

Dit economische model dat ten grondslag ligt aan het auteursrecht, bestaat al honderden jaren, maar het beheer van dit recht heeft natuurlijk diverse transformaties ondergaan met de opkomst van de technologie, radio, televisie, de kabel, de satellieten en tegenwoordig internet.


In seiner Stellungnahme betrachtet der Ausschuss für Kultur und Bildung den Schutz und die kollektive Wahrnehmung der Urheberrechte sowohl von der Seite der Autoren, also der Texter, als auch von der Warte der Komponisten und Interpreten.

In haar advies benadert de Commissie cultuur en onderwijs de bescherming en het collectieve beheer van auteursrechten vanuit het oogpunt van zowel de muziekauteurs, de tekstschrijvers dus, als van de componisten en de uitvoerders.


B. in den Bereichen MarkenMuster und Modellebiotechnologische Erfindungen sowie im Hinblick auf bestimmte Aspekte des Urheberrechts und verwandte Schutzrechte. Im Übrigen schuf die Gemeinschaft auch einheitliche Rechte, die überall in der Gemeinschaft unmittelbar gelten; dies betrifft unter anderem die Gemeinschaftsmarke und seit kurzem das Gemeinschaftsgeschmacksmuster.

Tevens is gestreefd naar de schepping van unitaire rechten op EG-niveau die onmiddellijk van kracht zijn op het gehele grondgebied van de EG; het gaat hierbij om het Gemeenschapsmerk en, meer recent, Gemeenschapsmodellen.




D'autres ont cherché : copyright     eu-urheberrecht     infosoc-richtlinie     urheberrecht     urheberrechtsschutz     länderspezifisch gestaltete seite     nationale seite      urheberrechte seit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' urheberrechte seit' ->

Date index: 2021-06-27
w