Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unternehmen wird sogar gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen wird sogar gestärkt durch die zunehmende Kohärenz der Politik, die die IPP - sowohl über den gesamten Lebenszyklus hinweg als auch zwischen verschiedenen Instrumenten der Politik - erleichtern wird.

Het concurrentievermogen van bedrijven zal namelijk worden verbeterd door een grotere beleidssamenhang dankzij IPP, zowel binnen de levenscyclus als tussen verschillende beleidsinstrumenten.


Das Demokratiedefizit wird sogar zum Wahlkampfthema: das Gefühl der demokratischen Beteiligung und Mitverantwortung soll unter den Wählern gestärkt werden.

Het "democratisch tekort" is een verkiezingsthema geworden: er wordt verwacht dat de kiezer weer een gevoel van democratisch eigendom krijgt.


Die EU unternimmt Schritte, damit ein sozial und ökologisch verantwortungsvolles Handeln von Unternehmen durch den Markt stärker belohnt wird, damit bewährte Verfahren verbreitet und Selbst- und Koregulierungsprozesse gestärkt werden und die Offenlegung sozialer und ökologischer Informationen durch Unternehmen verbessert wird.

De EU neemt stappen om maatschappelijk en ecologisch verantwoord handelen van ondernemingen op de markt beter te belonen, goede praktijken te verspreiden, zelf- en coreguleringsprocessen te verbeteren en de bekendmaking van sociale en milieu-informatie door ondernemingen te verbeteren.


Wettbewerbsrechtliche Bedenken können sich unter anderem dann ergeben, wenn ein früheres Gemeinschaftsunternehmen in die Unternehmensgruppe oder in den Beteiligungsverbund des die alleinige Kontrolle ausübenden Unternehmens eingegliedert wird, so dass die disziplinierende Wirkung, die von den potenziell divergierenden Verhaltensanreizen der verschiedenen Anteilseigner mit einer Kontrollbeteiligung ausging, wegfällt und die strategische Marktposition des Unternehmens gestärkt ...[+++]

Bijzondere mededingingsbezwaren zouden kunnen rijzen in omstandigheden waarin een vroegere gemeenschappelijke onderneming wordt geïntegreerd in de groep of het netwerk van haar enige overblijvende aandeelhouder met uitsluitende zeggenschap, waardoor de disciplinerende beperkingen als gevolg van mogelijk verschillende prikkels door de verschillende aandeelhouders met zeggenschap, verdwijnen en haar strategische marktpositie kan worden versterkt.


Das System der Pharmagovigilanz für Humanarzneimittel in der Europäischen Union wird sogar gestärkt und modernisiert.

Het systeem voor de bewaking van geneesmiddelen voor menselijk gebruik in de Europese Unie zal namelijk worden versterkt en gemoderniseerd.


Insbesondere in Situationen, die durch weitreichendere Schwierigkeiten oder sogar Zweifel an der Widerstandsfähigkeit vieler Unternehmen gekennzeichnet sind, ist es von zentraler Bedeutung, dass das Ansteckungsrisiko, das aus den in Bezug auf einzelne Unternehmen getroffenen Maßnahmen entsteht, berücksichtigt wird.

Met name in situaties die worden gekenmerkt door ruimere problemen of zelfs twijfel over de weerbaarheid van veel entiteiten is het essentieel dat rekening wordt gehouden met het besmettingsrisico dat verbonden is aan de maatregelen die ten aanzien van een individuele entiteit worden genomen.


die Kommission in ihrer Rolle als "Motor" bestätigt wird, der das europäische Handeln voranbringt, womit gewährleistet wird, dass ihr Monopol der Gesetzgebunginitiative – insbesondere im Haushaltsverfahren – unberührt bleibt (und sogar gestärkt wird);

de Commissie de drijvende kracht achter het Europees optreden blijft, en haar monopolie op het initiatief op wetgevingsterrein onaangetast blijft en zelfs wordt versterkt, met name in de begrotingsprocedure;


die Kommission in ihrer Rolle als "Motor" bestätigt wird, der das europäische Handeln voranbringt, womit gewährleistet wird, dass ihr Monopol der Gesetzgebunginitiative – insbesondere im Haushaltsverfahren – unberührt bleibt (und sogar gestärkt wird);

de Commissie de drijvende kracht achter het Europees optreden blijft, en haar monopolie op het initiatief op wetgevingsterrein onaangetast blijft en zelfs wordt versterkt, met name in de begrotingsprocedure;


– die Kommission in ihrer Rolle als „Motor“ bestätigt wird, der das europäische Handeln voranbringt, womit gewährleistet wird, dass ihr Monopol der Gesetzgebunginitiative – insbesondere im Haushaltsverfahren – unberührt bleibt (und sogar gestärkt wird);

– de Commissie de drijvende kracht achter het Europees optreden blijft, en haar monopolie op het initiatief op wetgevingsterrein onaangetast blijft en zelfs wordt versterkt, met name in de begrotingsprocedure;


Der Wortlaut der Vereinbarung wird meines Erachtens dafür sorgen, dass die sichere Ausfuhr von Stoffen gewährleistet oder sogar gestärkt wird.

Ik denk dat de formulering in het akkoord ervoor zorgt dat een veilige export van stoffen gegarandeerd en zelfs versterkt is.


w