Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defekt werden
Flugzeug unklar
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sinn und Wortlaut
Unklar fallen
Unklar kommen
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift

Traduction de « unklare wortlaut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
defekt werden | unklar fallen | unklar kommen

defect raken | defect worden | onklaar komen | onklaar raken


Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass der unklare Wortlaut der Präambel – insbesondere derjenigen Teile, in denen es um die Verpflichtungen des ungarischen Staates gegenüber den im Ausland lebenden Magyaren geht – eine Rechtsgrundlage für Handlungen schaffen kann, die Nachbarländer als Einmischung in innere Angelegenheiten auffassen könnten, was zu Spannungen in der Region führen kann,

I. overwegende dat de onduidelijk geformuleerde passages in de preambule over de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen zouden worden beschouwd als inmenging in hun interne aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,


I. in der Erwägung, dass der unklare Wortlaut der Präambel – insbesondere derjenigen Teile, in denen es um die Verpflichtungen des ungarischen Staates gegenüber den im Ausland lebenden Magyaren geht – eine Rechtsgrundlage für Handlungen schaffen kann, die Nachbarländer als Einmischung in innere Angelegenheiten auffassen könnten, was zu Spannungen in der Region führen kann,

I. overwegende dat de onduidelijk geformuleerde passages in de preambule over de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen zouden worden beschouwd als inmenging in hun interne aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,


Der Wortlaut des Kommissionsvorschlags ist unklar, denn der Ausdruck „zuständige Behörden“ bezieht sich in dem Vorschlag auf die für die Finanzaufsicht zuständigen Behörden.

De tekst van het Commissievoorstel is onduidelijk omdat de verwijzing naar "de bevoegde autoriteiten" in het voorstel gebruikt wordt als een verwijzing naar "de voor financieel toezicht bevoegde" autoriteiten.


Wie ist im Falle einer Diskrepanz zwischen dem Wortlaut des EWR-Abkommens oder darauf beruhenden Regelungen in verschiedenen Sprachen mit der Folge, dass die Substanz der betreffenden Bestimmungen unklar ist, diese Substanz im Hinblick auf die Anwendung der Bestimmungen zur Beilegung von Streitigkeiten zu verstehen?

In geval van tegenstrijdigheden tussen de tekst van de EER-Overeenkomst of erop gebaseerde regels in verschillende talen, waardoor de inhoud van afzonderlijke bepalingen of regels onduidelijk is, hoe moet hun inhoud dan worden uitgelegd om deze te kunnen toepassen bij het beslechten van geschillen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zunächst ist schon der Wortlaut der betreffenden Bestimmungen besonders unklar, wovon die hierzu ergangene umfangreiche Rechtsprechung des Gerichts zeugt.

Het heeft meteen opgemerkt dat de formulering van de betrokken bepalingen bijzonder onduidelijk is, hetgeen reeds blijkt uit de uitvoerige rechtspraak van het Gerecht over dit onderwerp.


Das Land ist daher ein ausgezeichneter Partner für sektorbezogene Programme und für die Finanzierung durch direkte Haushaltshilfe. Diese Möglichkeit ist auch in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung 1726/2000 vorgesehen, der Wortlaut ist jedoch etwas unklar („. auch in Form gezielter direkter Haushaltshilfen“) und könnte so ausgelegt werden, als seien nicht gezielte Haushaltshilfen ausgeschlossen.

Daardoor is het land een prima partner voor sectorale programma's en voor financiering via directe begrotingssteun. Artikel 4, lid 2, onder a), van Verordening 1726/2000 voorziet ook in die mogelijkheid, maar de formulering is enigszins dubbelzinnig (". inclusief directe gerichte begrotingssteun") en zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou niet-gerichte begrotingssteun zijn uitgesloten.


A Sollte diese Interpretation zutreffen (der Wortlaut des Entwurfs ist in dieser Hinsicht unklar), so wären die erwarteten Effizienzgewinne des Kernkollegiums unwesentlich.

A Als deze interpretatie juist is (en de tekst van de Conventie is op dit punt onduidelijk), zou de verwachte grotere efficiëntie van de kern van commissarissen een loze kreet zijn.


Die letzte verfahrensrechtliche Bemerkung bezieht sich auf den Wortlaut des Beschlusses der Kommission zur Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2: die entsprechende Mitteilung der Kommission sei unklar und teilweise widersprüchlich.

De laatste procedurele opmerking van Elf/Mider betrof de formulering van het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2: de desbetreffende mededeling van de Commissie zou onduidelijk en soms tegenstrijdig zijn.


Der Wortlaut des Kommissionstextes ist in diesem Punkt unklar.

De formulering in de tekst van de Commissie is ambigu.


4.9. Der Wortlaut von Artikel 4 über das Recht, Rechtsbehelf gegen die Entscheidung einer nationalen Regulierungsbehörde einzulegen, scheint in einem wichtigen Punkt unklar zu sein.

4.9. De formulering in artikel 4 inzake het recht om beroep tegen een besluit van een NRI in te stellen, is in een belangrijk opzicht niet helemaal duidelijk.




D'autres ont cherché : flugzeug unklar     sinn und wortlaut     wortlaut     wortlaut der adresse     wortlaut der anschrift     defekt werden     im vollen wortlaut vorlesen     unklar fallen     unklar kommen      unklare wortlaut     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unklare wortlaut' ->

Date index: 2022-06-16
w