Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Deponiert bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
MED-CAMPUS
Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionen
Netz von Universitäten der europäischen Hauptstädte
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de « universitäten bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts (élément) | Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen (élément)

Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)


Reifezeugnis - Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen

bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs


Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionen

netwerk van universiteiten van de regionale hoofdsteden


Netz von Universitäten der europäischen Hauptstädte

netwerk van universiteiten van de Europese hoofdsteden


Kooperation zwischen europäischen Universitäten und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-CAMPUS [Abbr.]

samenwerking tussen universiteiten in Europa en in landen in het Middellandse-Zeegebied | MED-CAMPUS [Abbr.]




als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Wie können die Geldgeber der Universitäten dazu angeregt werden, ihre Mittel vor allem im Bereich der Forschung auf Exzellenz zu konzentrieren, um so in Europa eine kritische Masse zu erreichen, die es erlaubt, international wettbewerbsfähig zu bleiben?

- Hoe kunnen de financiers van universiteiten ertoe worden aangemoedigd hun inspanningen toe te spitsen op het bereiken van een topniveau, met name op onderzoeksgebied, teneinde een Europese kritische massa op te bouwen om op wereldniveau de concurrentie aan te kunnen?


- Welche Anpassungen bei den Strukturen, Studiengängen und Management methoden sind angesichts der zunehmenden Internationalisierung der Lehre und der Forschung wie auch der Akkreditierung zu beruflichen Zwecken erforderlich, damit die europäischen Universitäten wettbewerbsfähig bleiben bzw. wieder wettbewerbsfähig werden können?

- In de context van toenemende internationalisering van onderwijs en onderzoek, en van erkenning voor beroepsdoeleinden, hoe dienen de structuren, studieprogramma's en managementmethoden van de Europese universiteiten te worden aangepast om hen te helpen hun concurrentievermogen te behouden of te herwinnen?


39. weist darauf hin, dass die Entwicklung von Hochschullehrplänen und Forschungsprogrammen Aufgabe der Universitäten bleiben soll, wobei die Anforderungen des Arbeitsmarktes in Bezug auf die Beschäftigungsfähigkeit berücksichtigt werden;

39. wijst erop dat de ontwikkeling van curricula en onderzoeksprogramma's voor het hoger onderwijs een taak van universiteiten moet blijven, waarbij rekening wordt gehouden met de eisen die de arbeidsmarkt stelt op het gebied van inzetbaarheid;


O. in der Erwägung, dass 58,9 % der Diplome an den Universitäten der Union im Jahre 2008 von Frauen erworben wurden, dass sie in den Studiengängen Wirtschaft, Management und Jura die Mehrheit darstellen, aber in Führungspositionen in Unternehmen, Verwaltungen und politischen Gremien weiterhin unterrepräsentiert bleiben; in Erwägung der geringen Anzahl von Frauen mit Hochschulabschlüssen in Informatik, Ingenieurwesen oder Physik, was eine Unterrepräsentation von Frauen im Privatsektor zur Folge hat – der von ausschlaggebender Bedeutu ...[+++]

O. overwegende dat 58,9% van de gediplomeerden van de universiteiten in de Unie in 2008 vrouwen zijn, dat vrouwen de meerderheid vormen in de opleidingen handel, beheer en recht, maar in de minderheid blijven in leidinggevende functies bij ondernemingen en beleidsorganen; overwegende dat weinig vrouwen gediplomeerd zijn in de opleidingen informatica, ingenieur of fysica, waardoor vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in de particuliere sector, die van doorslaggevend belang is voor het economisch herstel; overwegende dat het beloningsv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass 58,9 % der Diplome an den Universitäten der Union im Jahre 2008 von Frauen erworben wurden, dass sie in den Studiengängen Wirtschaft, Management und Jura die Mehrheit darstellen, aber in Führungspositionen in Unternehmen, Verwaltungen und politischen Gremien weiterhin unterrepräsentiert bleiben; in Erwägung der geringen Anzahl von Frauen mit Hochschulabschlüssen in Informatik, Ingenieurwesen oder Physik, was eine Unterrepräsentation von Frauen im Privatsektor zur Folge hat – der von ausschlaggebender Bedeutun ...[+++]

O. overwegende dat 58,9% van de gediplomeerden van de universiteiten in de Unie in 2008 vrouwen zijn, dat vrouwen de meerderheid vormen in de opleidingen handel, beheer en recht, maar in de minderheid blijven in leidinggevende functies bij ondernemingen en beleidsorganen; overwegende dat weinig vrouwen gediplomeerd zijn in de opleidingen informatica, ingenieur of fysica, waardoor vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in de particuliere sector, die van doorslaggevend belang is voor het economisch herstel; overwegende dat het beloningsve ...[+++]


Im Ubrigen bezieht sich eine der generischen Qualitätsgarantien auf « die Methoden, die bei der Selbstbeurteilung angewandt werden », so dass die bestehenden Systeme der internen und externen Qualitätssicherung, die von den Universitäten und Hochschulen angewandt werden, unangetastet bleiben.

Overigens heeft één van de generieke kwaliteitswaarborgen betrekking op « de methoden die bij de zelfbeoordeling worden gehanteerd » zodat zij de bestaande systemen van interne en externe kwaliteitszorg die de universiteiten en hogescholen hanteren, onverlet laten.


A. in der Erwägung, dass die Freiheit und die Autonomie der Universitäten weiterhin grundlegende Elemente der Gesellschaft und des institutionellen Rahmens der Europäischen Union bleiben müssen,

A. overwegende dat de vrijheid en de autonomie van de universiteiten hoekstenen van de samenleving en het institutionele kader van de Europese Unie moeten blijven,


Begründung: Es muss sichergestellt werden, dass Universitäten auch in Zukunft mit einem erheblichen Anteil an den geförderten Projekten beteiligt bleiben.

Gewaarborgd moet worden dat universiteiten ook in de toekomst een groot aandeel hebben in de gesteunde projecten.


Unberücksichtigt bleiben die Absätze 1 und 2 von Artikel 75 des Universitätsdekrets, so wie sie vom 1. Oktober 1993 an durch Artikel 25 des Dekrets vom 27. Januar 1993 « zur Abänderung des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft » folgendermassen ersetzt wurden:

Buiten beschouwing blijven het eerste en het tweede lid van artikel 75 van het universiteitendecreet, zoals ze met ingang van 1 oktober 1993 door artikel 25 van het decreet van 27 januari 1993 « houdende wijziging van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten [.] », werden vervangen als volgt :


- Wie können die Geldgeber der Universitäten dazu angeregt werden, ihre Mittel vor allem im Bereich der Forschung auf Exzellenz zu konzentrieren, um so in Europa eine kritische Masse zu erreichen, die es erlaubt, international wettbewerbsfähig zu bleiben?

- Hoe kunnen de financiers van universiteiten ertoe worden aangemoedigd hun inspanningen toe te spitsen op het bereiken van een topniveau, met name op onderzoeksgebied, teneinde een Europese kritische massa op te bouwen om op wereldniveau de concurrentie aan te kunnen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' universitäten bleiben' ->

Date index: 2025-03-02
w