Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unionsbürgerschaft wurden konkrete fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den regionalen Erdgasinitiativen wurden folgende Fortschritte erzielt: am Erdgashandelsplatz für Mittel- und Osteuropa (CEGH) wurde ein Day-ahead-Gaspreisindex geschaffen; konkrete Pläne für den Ausbau des Verbunds an der französisch-spanischen Grenze wurden entwickelt; der Schwerpunkt der Arbeit in der Region Nord-West lag auf dem Ausgleich von Mengenabweichungen, der Erdgasqualität, den Handelsplätzen und der Transparenz.

Wat de regionale gasinitiatieven betreft, is er vooruitgang geboekt op de volgende gebieden: er is een day-ahead-gasprijsindex ingevoerd voor de Midden-Europese gashub, er zijn concrete plannen voor een verhoging van de interconnectiecapaciteit over de Frans-Spaanse grens heen, de werkzaamheden in de Noord-West-regio zijn toegespitst op balancering, gaskwaliteit, hubs en transparantie.


20 Jahre nach der Einführung der Unionsbürgerschaft wurden konkrete Fortschritte erzielt, die direkte Auswirkungen auf den Alltag von Millionen Bürgerinnen und Bürger haben.

In die 20 jaar zijn concrete resultaten geboekt die voor miljoenen burgers direct merkbaar zijn in het dagelijks leven.


Die Mühe lohnt sich: Bei der Bekämpfung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles – insbesondere dank einer bedeutenden Initiative der Kommission zur Verbesserung der Lohntransparenz (IP/14/222) – oder bei der Erhöhung der Anzahl der Frauen in Aufsichtsräten (siehe Anhang) wurden konkrete Fortschritte erzielt.

Er is concrete vooruitgang geboekt bij de aanpak van het beloningsverschil tussen mannen en vrouwen, dankzij initiatieven van de Commissie om de loontransparantie te bevorderen (IP/14/222). Ook het streven van de Commissie om te zorgen voor meer vrouwen in raden van bestuur werpt vrucht af (zie bijlage).


Die Fortschritte, die in zwei weiteren im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 erwähnten Bereichen erzielt wurden, werden an dieser Stelle kurz behandelt.

In dit deel wordt een samenvatting gegeven van de vorderingen in verband met twee andere problemen die in het verslag over het EU‑burgerschap 2010 waren besproken.


Die drei Jahresberichte über die Anwendung der Charta der Grundrechte, die im März 2011[5], April 2012[6] und Mai 2013[7] angenommen wurden, enthalten daher auch eine Darstellung der Fortschritte im Bereich der mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte.

Bijgevolg wordt ook in de drie jaarverslagen over de toepassing van het Handvest van de grondrechten, die in maart 2011[5], april 2012[6] en mei 2013[7] zijn aangenomen, een overzicht gegeven van de vorderingen op het gebied van de rechten van de burgers van de Unie.


Bei der Förderung der regionalen Kooperation - insbesondere in den Bereichen Freihandel, Energie und Infrastruktur - wurden konkrete Fortschritte erzielt.

Er is concrete vooruitgang geboekt in de bevordering van de regionale samenwerking, met name op het gebied van vrijhandel, energie en infrastructuur.


Fortschritte wurden verzeichnet in den Bereichen der „ersten Säule“ wie Grundrechte, Unionsbürgerschaft, Ziviljustiz, Europäische Drogenstrategie, Asyl und Migration, Visum- und Grenzpolitik.

Vooruitgang was er bij de “eerste pijler” wat mensenrechten, burgerschap, civiel recht, de Europese strategie inzake drugs, asielbeleid en migratie, het visumbeleid en het grenscontrolebeleid betreft.


Hinsichtlich der polizeilichen Zusammenarbeit wurden gute Fortschritte bei der Vereinbarung konkreter Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen zwischen den Polizeikräften, Europol und den Nachrichtendiensten der Mitgliedstaaten erzielt.

Wat de politiesamenwerking betreft, zijn concrete maatregelen overeengekomen om de betrekkingen tussen de politiediensten, Europol en de inlichtingendiensten van de lidstaten te verbeteren.


Konkrete Fortschritte wurden durch eine Reihe von Partnerschaftsinitiativen erzielt, die die Kommission 2008 zur Steigerung der Zusammenarbeit in fünf Bereichen vorgeschlagen hatte: Forscherkarrieren (Arbeitsbedingungen und Mobilität); gemeinsame Aufstellung und Durchführung von Forschungsprogrammen; Schaffung europäischer Weltklasse-Forschungsinfrastrukturen; Wissenstransfer und Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Forschung und Unternehmen; internationale wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit.

Concrete vooruitgang is geboekt door middel van een reeks partnerschapsinitiatieven die de Commissie in 2008 heeft voorgesteld ter versterking van de samenwerking op vijf gebieden: de loopbanen van onderzoekers (arbeidsvoorwaarden en mobiliteit); het gemeenschappelijk opzetten en uitvoeren van onderzoeksprogramma's; de oprichting van Europese onderzoeksinfrastructuren van wereldklasse; de overdracht van kennis en samenwerking tussen overheidsonderzoek en het bedrijfsleven; en internationale samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie.


Dieser Plan verbindet das Konzept der Freiwilligkeit, das Ergebnisse im Rahmen einer Selbstregulierung ermöglicht, mit einer gesetzgeberischen Initiative durch die Einführung verbindlicher Maßnahmen in Form einer Richtlinie, die vor dem Sommer 1994 zu erlassen ist, falls die aktuelle Untersuchung ergeben sollte, daß hinreichende konkrete Fortschritte nicht erzielt wurden.

In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.


w