Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften
Aufenthaltskarte
Bürger der Europäischen Union
Das limbische System betreffen
Die Lehre von den Mißbildungen betreffen
Die Warenbefoerderungen betreffen
Die Warenbewegungen betreffen
EU-Bürger
Endotoxin betreffen
Endotoxisch
Gemeinschaftliche Massnahmen
Limbisch
Teratologisch
Unionsbürger

Traduction de « unionsbürger betreffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Warenbefoerderungen betreffen | die Warenbewegungen betreffen | gemeinschaftliche Massnahmen

communautaire maatregelen inzake het goederenvervoer


Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers

verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie


Daueraufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers

duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften | Aufenthaltskarte | Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers

verblijfskaart van de Europese Gemeenschappen | verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | verblijfskaart voor gemeenschapsonderdanen


teratologisch | die Lehre von den Mißbildungen betreffen

teratologisch | met betrekking tot misvormingen


endotoxisch | Endotoxin betreffen

endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën


limbisch | das limbische System betreffen

limbisch | met betrekking tot een rand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
207. betont, dass Biodiversität für das Leben und das Wohlbefinden der Menschen äußerst wichtig ist; hebt außerdem hervor, dass der Klimawandel, der Verlust der biologischen Vielfalt, die Bedrohungen, die von invasiven Arten ausgehen, und die übermäßige Ausbeutung der natürlichen Ressourcen zu den größten Herausforderungen zählen und das Leben aller Unionsbürger betreffen;

207. benadrukt dat de biodiversiteit van essentieel belang is voor het menselijk leven en het welzijn van samenlevingen; benadrukt bovendien dat de klimaatverandering, het verlies aan biodiversiteit, de bedreiging die invasieve soorten met zich meebrengen en het overmatig gebruik van natuurlijke hulpbronnen grote uitdagingen vormen die gevolgen hebben voor iedere burger in de Unie;


207. betont, dass Biodiversität für das Leben und das Wohlbefinden der Menschen äußerst wichtig ist; hebt außerdem hervor, dass der Klimawandel, der Verlust der biologischen Vielfalt, die Bedrohungen, die von invasiven Arten ausgehen, und die übermäßige Ausbeutung der natürlichen Ressourcen zu den größten Herausforderungen zählen und das Leben aller Unionsbürger betreffen;

207. benadrukt dat de biodiversiteit van essentieel belang is voor het menselijk leven en het welzijn van samenlevingen; benadrukt bovendien dat de klimaatverandering, het verlies aan biodiversiteit, de bedreiging die invasieve soorten met zich meebrengen en het overmatig gebruik van natuurlijke hulpbronnen grote uitdagingen vormen die gevolgen hebben voor iedere burger in de Unie;


Die angestrebten Ziele betreffen einige Fragen von höchster Aktualität: den freien Personenverkehr, die Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität, die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit sowie die Asyl- und Migrationspolitik bei gleichzeitiger Wahrung der Grundrechte und Förderung der Rechte der Unionsbürger.

De nagestreefde doelstellingen houden verband met een aantal van de meest actuele thema’s: het vrije verkeer van personen, terrorisme en georganiseerde criminaliteit, politiële en justitiële samenwerking, asiel- en migratiebeleid, dat alles met eerbiediging van de grondrechten en met aandacht voor de bevordering van de rechten van de burgers van de Unie.


Insofern die Situation der Familienangehörigen eines Belgiers mit der Situation von Familienangehörigen eines anderen Unionsbürgers und von Staatsangehörigen von Drittstaaten verglichen wird, fällt diese Situation ebenfalls nicht in die Anwendung von Artikel 191 der Verfassung, da die verglichenen Kategorien von Personen in jedem der ins Auge gefassten Fälle Ausländer betreffen.

In zoverre de situatie van de familieleden van een Belg wordt vergeleken met de situatie van familieleden van andere burgers van de Unie en van onderdanen van derde Staten, valt die situatie evenmin onder de bescherming van artikel 191 van de Grondwet, nu de categorieën van personen die worden vergeleken in elk van de bedoelde gevallen vreemdelingen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AB. in der Erwägung, dass eine ordnungsgemäße und effiziente Unterrichtung und Anhörung in Bezug auf Umstrukturierungen bedeutet, dass sie mehrere Monate vor dem geplanten Umstrukturierungsbeschluss erfolgen, dass sie auch die abhängigen Unternehmen betreffen und dass sie zur schnellen Einführung von Ausbildungs- und Umschulungsmaßnahmen führen, um dazu beizutragen, die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und der Union zu erhöhen und in Krisenzeiten ein Signal der Sicherheit und Transparenz an die Unionsbürger und an die Investoren z ...[+++]

AB. overwegende dat goede en doeltreffende informatie en raadpleging ten aanzien van herstructurering inhouden dat de relevante maatregelen meerdere maanden voorafgaand aan de voorgestelde herstructurering moeten worden genomen, dat zij ook betrekking moeten hebben op afhankelijke ondernemingen en dat zij tevens op korte termijn het aanbieden van herscholing moeten omvatten om ertoe bij te dragen de ondernemingen en de Unie concurrerender te maken en tevens naar de burgers en beleggers van de Unie, in een tijd van crisis, een boodschap van zekerheid en transparantie te doen uitgaan;


Es muss auch unterstrichen werden, dass die Volkszählungsdaten, die den üblichen Aufenthaltsort der Unionsbürger betreffen, unverzichtbar für die Bewertung der Wohnungssituation sind, während bei einer Analyse anderer Aspekte das Schwergewicht auf anderen Daten liegen muss und folglich z.B. anstelle des üblichen Aufenthaltsorts vor allem die Staatsangehörigkeit, das Geschlecht, das Alter oder die Zahl der Kinder in Betracht gezogen werden müssen.

Tevens moet worden beklemtoond dat waar gegevens van tellingen betreffende de gewone verblijfplaats van mensen van essentieel belang zijn om de huisvestingssituatie te beoordelen, bij de analyse van andere aspecten de nadruk eerder moet liggen op andere gegevens zoals burgerschapsland, geslacht, leeftijd of aantal kinderen.


Die angestrebten Ziele betreffen einige Fragen von höchster Aktualität: den freien Personenverkehr, die Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität, die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit sowie die Asyl- und Migrationspolitik bei gleichzeitiger Wahrung der Grundrechte und Förderung der Rechte der Unionsbürger.

De nagestreefde doelstellingen houden verband met een aantal van de meest actuele thema’s: het vrije verkeer van personen, terrorisme en georganiseerde criminaliteit, politiële en justitiële samenwerking, asiel- en migratiebeleid, dat alles met eerbiediging van de grondrechten en met aandacht voor de bevordering van de rechten van de burgers van de Unie.


7. begrüßt den von der Kommission in ihrem Bericht unterbreiteten Vorschlag für eine Richtlinie, in der die verschiedenen Rechtsinstrumente, die die Freizügigkeit und das Aufenthaltsrecht der Unionsbürger betreffen, neu formuliert werden, was für Frauen und die Probleme, mit denen sie im Rahmen der europäischen Integration konfrontiert sind, besonders wichtig ist;

7. verwelkomt het voorstel van de Commissie voor een richtlijn ter herziening van de verschillende wetgevingsinstrumenten inzake vrijheid van verkeer en verblijf van Europese burgers, hetgeen met name van belang is voor vrouwen en met het oog op de problemen in het kader van de Europese eenwording die zij op hun weg vinden;


Viele Beschwerden betreffen Einschränkungen der Freizügigkeit, die Unionsbürger bei der Einreise in einen anderen Mitgliedstaat aufgrund der von Grenzbehörden und Fluggesellschaften verlangten Ausweispapiere erleben.

Veel klachten hebben betrekking op belemmeringen van het vrij verkeer die burgers van de Unie ondervinden wanneer zij naar een andere lidstaat reizen door de documenten die grensautoriteiten en luchtvaartmaatschappijen vragen.


Viele Beschwerden betreffen Einschränkungen der Freizügigkeit, die Unionsbürger bei der Einreise in einen anderen Mitgliedstaat aufgrund der von Grenzbehörden und Fluggesellschaften verlangten Ausweispapiere erleben.

Veel klachten hebben betrekking op belemmeringen van het vrij verkeer die burgers van de Unie ondervinden wanneer zij naar een andere lidstaat reizen door de documenten die grensautoriteiten en luchtvaartmaatschappijen vragen.


w