Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " union stark beeinträchtigen dürfte " (Duits → Nederlands) :

Schaf- und Ziegenpocken sind ernste, hochansteckende Schaf- und Ziegenseuchen, die durch Capripoxviren hervorgerufen werden und die die Rentabilität der Schaf- und Ziegenhaltung stark beeinträchtigen und zu Störungen des Handels innerhalb der Union sowie der Ausfuhren in Drittländer führen.

Schapen- en geitenpokken zijn ernstige en uiterst besmettelijke ziekten bij schapen en geiten die worden veroorzaakt door het capripoxvirus en die ernstige gevolgen hebben voor de winstgevendheid van schapen- en geitenhouderij, waardoor de handel binnen de Unie en de uitvoer naar derde landen worden verstoord.


Bei Dermatitis nodularis handelt es sich um eine hochansteckende Viruserkrankung bei Rindern, die durch Vektorinsekten übertragen werden kann; sie kann die Rentabilität der Rinderhaltung stark beeinträchtigen und zu Störungen im Handel innerhalb der Union sowie bei der Ausfuhr in Drittländer führen.

Nodulaire dermatose is een uiterst besmettelijke virale ziekte bij runderen die kan worden overgedragen door vectorinsecten en die een ernstige invloed kan hebben op de winstgevendheid van veehouderij, waardoor de handel binnen de Unie en de uitvoer naar derde landen kan worden verstoord.


Aus den vom Antragsteller vorgelegten Anscheinsbeweisen geht hervor, dass sich die Mengen und Preise der eingeführten, zu überprüfenden Ware auch negativ auf die vom Wirtschaftszweig der Union in Rechnung gestellten Preise auswirken dürften, was die Gesamtergebnisse des Wirtschaftszweigs der Union stark beeinträchtigen dürfte.

Uit het door de indiener van het verzoek overgelegde voorlopige bewijsmateriaal blijkt dat de hoeveelheden waarin en de prijzen waartegen het onderzochte product zal worden ingevoerd, het prijspeil van de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk negatief zullen beïnvloeden (naast nog andere gevolgen), wat leidt tot aanzienlijke nadelen voor de algemene prestaties van de bedrijfstak van de Unie.


Der Ausschuss empfiehlt diesen Vorschlag des Gerichtshofs als vernünftige Lösung eines praktischen Problems, das die Tätigkeit des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union stark beeinträchtigen kann.

De commissie is van mening dat het voorstel van het Hof van Justitie een verstandige oplossing biedt voor een praktisch probleem dat de werkzaamheden van het Gerecht voor ambtenarenzaken ernstig kan verstoren.


Die Afrikanische Schweinepest ist eine ansteckende Viruserkrankung, die Haus- und Wildschweinpopulationen befällt; sie kann die Rentabilität der Schweinehaltung stark beeinträchtigen und damit zu Störungen im Handel innerhalb der Union sowie bei der Ausfuhr in Drittländer führen.

Afrikaanse varkenspest is een virale infectieziekte bij als huisdier gehouden varkens en bij wilde varkens en kan ernstige gevolgen hebben voor de rentabiliteit van de varkenshouderij, waardoor de handel in de Unie en de uitvoer naar derde landen worden verstoord.


E. in der Erwägung, dass die Netz- und Informationssysteme in der gesamten Union stark vernetzt sind; in der Erwägung, dass sich viele Zwischenfälle im Zusammenhang mit der Netz- und Informationssicherheit aufgrund des globalen Charakters des Internets über Landesgrenzen hinaus auswirken und das Potenzial besitzen, das Funktionieren des Binnenmarktes zu beeinträchtigen und das Vertrauen der Verbraucher in den digitalen Binnenmarkt zu untergraben;

E. overwegende dat de netwerk- en informatiesystemen in de Unie onderling sterk met elkaar zijn verbonden; overwegende dat, gezien het mondiale karakter van het internet, veel incidenten in verband met de veiligheid van netwerken en informatie een grensoverschrijdende dimensie hebben en in potentie een gevaar vormen voor de werking van de interne markt en het vertrouwen van consumenten in de digitale interne markt;


E. in der Erwägung, dass die Netz- und Informationssysteme in der gesamten Union stark vernetzt sind; in der Erwägung, dass sich viele Zwischenfälle im Zusammenhang mit der Netz- und Informationssicherheit aufgrund des globalen Charakters des Internets über Landesgrenzen hinaus auswirken und das Potenzial besitzen, das Funktionieren des Binnenmarktes zu beeinträchtigen und das Vertrauen der Verbraucher in den digitalen Binnenmarkt zu untergraben;

E. overwegende dat de netwerk- en informatiesystemen in de Unie onderling sterk met elkaar zijn verbonden; overwegende dat, gezien het mondiale karakter van het internet, veel incidenten in verband met de veiligheid van netwerken en informatie een grensoverschrijdende dimensie hebben en in potentie een gevaar vormen voor de werking van de interne markt en het vertrouwen van consumenten in de digitale interne markt;


Die Aviäre Influenza ist eine infektiöse Viruserkrankung von Geflügel und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln, die die Rentabilität der Geflügelhaltung stark beeinträchtigen und zu Störungen des Handels innerhalb der Union und bei der Ausfuhr in Drittländer führen kann.

Aviaire influenza is een besmettelijke virale ziekte bij pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels die ernstige gevolgen heeft voor de rentabiliteit van de pluimveehouderij en die de handel binnen de Unie en de uitvoer naar derde landen verstoort.


Wenn es sich bewahrheitet, dass die Initiative für die Bombardierung vom 15. August dieses Jahres in Kendakor von der türkischen Armee ausging, dann könnten wir der türkischen Regierung nur anheim stellen, die Rolle schrittweise zu verringern, die ihre Streitkräfte weiterhin unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung in Bereichen spielen, die die Glaubhaftigkeit des Willens der Türkei zum Beitritt zur Europäischen Union stark beeinträchtigen können.

Als blijkt dat het initiatief voor het bombardement van 15 augustus jongstleden in Kendakor door het Turkse leger is genomen, moeten wij de Turkse regering er beslist toe aansporen geleidelijk de rol in te perken die het Turkse leger, onder het mom van de strijd tegen het terrorisme, nog altijd speelt op terreinen waar dat de geloofwaardigheid van de Turkse wens om tot de Europese Unie toe te treden ernstig kan aantasten.


Wenn es sich bewahrheitet, dass die Initiative für die Bombardierung vom 15. August dieses Jahres in Kendakor von der türkischen Armee ausging, dann könnten wir der türkischen Regierung nur anheim stellen, die Rolle schrittweise zu verringern, die ihre Streitkräfte weiterhin unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung in Bereichen spielen, die die Glaubhaftigkeit des Willens der Türkei zum Beitritt zur Europäischen Union stark beeinträchtigen können.

Als blijkt dat het initiatief voor het bombardement van 15 augustus jongstleden in Kendakor door het Turkse leger is genomen, moeten wij de Turkse regering er beslist toe aansporen geleidelijk de rol in te perken die het Turkse leger, onder het mom van de strijd tegen het terrorisme, nog altijd speelt op terreinen waar dat de geloofwaardigheid van de Turkse wens om tot de Europese Unie toe te treden ernstig kan aantasten.


w