Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " union keine wettbewerbsnachteile entstehen " (Duits → Nederlands) :

2. Unbeschadet der Anleihe- und Darlehensgeschäfte und der Garantieübernahmen für die aus Eigenmitteln der EIB vergebenen Darlehen dürfen die Haushaltsausgaben im Zusammenhang mit einem Finanzierungsinstrument und die finanzielle Haftung der Europäischen Union den Betrag der entsprechenden Mittelbindungen nicht übersteigen, sodass für den Haushalt der Union keine Eventualverbindlichkeiten entstehen .

2. Onverminderd de opgenomen en verstrekte leningen en garanties die aan de EIB worden verstrekt voor leningen ten laste van de eigen middelen van de EIB , mogen de begrotingsuitgaven voor een financieringsinstrument en de financiële aansprakelijkheid van de Unie het bedrag van de vastlegging die daarvoor in de begroting is gedaan, niet overschrijden, waardoor voorwaardelijke verplichtingen voor de begroting van de Unie worden uitgesloten .


8. erkennt an, wie wichtig internationale Zusammenarbeit und Koordinierung sind, um international gleiche Wettbewerbsbedingungen zu erreichen und Aufsichtsarbitrage zu vermeiden; weist jedoch darauf hin, dass dadurch der europäischen Wirtschaft und der europäischen Industrie keine Wettbewerbsnachteile entstehen sollten, und vertritt die Ansicht, dass die Vielfalt des Bankensektors bewahrt werden sollte;

8. erkent het belang van internationale samenwerking en coördinatie voor het bereiken van internationale gelijke randvoorwaarden en het voorkomen van regelgevingsarbitrage; wijst er tegelijkertijd op dat het streven hiernaar de Europese economie en de Europese bankensector niet in een nadelige concurrentiepositie mag plaatsen, en is ervan overtuigd dat de verscheidenheid van de banksector moet worden gehandhaafd;


8. erkennt an, wie wichtig internationale Zusammenarbeit und Koordinierung sind, um international gleiche Wettbewerbsbedingungen zu erreichen und Aufsichtsarbitrage zu vermeiden; weist jedoch darauf hin, dass dadurch der europäischen Wirtschaft und der europäischen Industrie keine Wettbewerbsnachteile entstehen sollten, und vertritt die Ansicht, dass die Vielfalt des Bankensektors bewahrt werden sollte;

8. erkent het belang van internationale samenwerking en coördinatie voor het bereiken van internationale gelijke randvoorwaarden en het voorkomen van regelgevingsarbitrage; wijst er tegelijkertijd op dat het streven hiernaar de Europese economie en de Europese bankensector niet in een nadelige concurrentiepositie mag plaatsen, en is ervan overtuigd dat de verscheidenheid van de banksector moet worden gehandhaafd;


8. erkennt an, wie wichtig internationale Zusammenarbeit und Koordinierung sind, um international gleiche Wettbewerbsbedingungen zu erreichen und Aufsichtsarbitrage zu vermeiden; weist jedoch darauf hin, dass dadurch der europäischen Wirtschaft und der europäischen Industrie keine Wettbewerbsnachteile entstehen sollten, und vertritt die Ansicht, dass die Vielfalt des Bankensektors bewahrt werden sollte;

8. erkent het belang van internationale samenwerking en coördinatie voor het bereiken van internationale gelijke randvoorwaarden en het voorkomen van regelgevingsarbitrage; wijst er tegelijkertijd op dat het streven hiernaar de Europese economie en de Europese bankensector niet in een nadelige concurrentiepositie mag plaatsen, en is ervan overtuigd dat de verscheidenheid van de banksector moet worden gehandhaafd;


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Ra ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en perifere Natura 2000-habitats, al dan niet opgenomen in een Natura 2000-gebied, of op schaal van het Waalse G ...[+++]


Aufgrund der mangelnden Harmonisierung beim Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe in der Union können auf der Angebotsseite keine Skaleneffekte erzielt werden und auf der Nachfrageseite kann keine unionsweite Mobilität entstehen.

Omdat de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen in de Unie niet op geharmoniseerde wijze wordt aangelegd, kunnen aan de aanbodzijde geen schaalvoordelen worden verwezenlijkt en kan aan de vraagzijde geen mobiliteit in heel de Unie tot stand worden gebracht.


Um sicherzustellen, dass Wirtschaftsbeteiligten in der Europäischen Union gegenüber Wirtschaftsbeteiligten außerhalb der Union keine Wettbewerbsnachteile entstehen, erklärt die Kommission, dass sie Unternehmensvertreter und Gewerkschaften in den legislativen Prozess einbeziehen wird, der zur Annahme von Bestimmungen führen soll, die eine Änderung des Zollkodex der Gemeinschaft gestatten.

Teneinde te waarborgen dat ondernemers in de Europese Unie geen concurrentienadeel ondervinden ten opzichte van ondernemers van buiten de EU, zal zij vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en handelsfederaties betrekken bij het wetgevingsproces dat zal leiden tot de goedkeuring van bepalingen die de wijziging van het communautair douanewetboek mogelijk moeten maken.


Schließlich muss sichergestellt werden, dass sich die Unionsfinanzierung für das Risikoteilungsinstrument einschließlich der Verwaltungskosten und sonstiger förderfähiger Kosten strikt auf den oben genannten Höchstbetrag des Unionsbeitrags zum Risikoteilungsinstrument beschränkt und dass keine weiteren Eventualverbindlichkeiten für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union entstehen.

Ten slotte moet worden gewaarborgd dat de financiële toewijzingen van de Unie aan het risicodelingsinstrument, met inbegrip van de beheerskosten en andere subsidiabele kosten, strikt beperkt blijven tot het bovengenoemde maximumbedrag voor de bijdrage van de Unie aan het risicodelingsinstrument, en dat er geen verdere voorwaardelijke verbintenissen voor de algemene begroting van de Europese Unie zijn.


Eine Verlagerung von CO2-Emissionen und das Entstehen anderer Wettbewerbsnachteile für die EU-Industrie ist zu vermeiden, um die Verlagerung von Produktion und Arbeitsplätzen in Staaten außerhalb der Europäischen Union zu verhindern.

Koolstoflekken en andere concurrentienadelen voor de industrie van de EU moeten voorkomen worden om verplaatsing van productie en banen naar buiten de Europese Unie tegen te gaan.


Diese Analyse sollte auf eine allgemeine Überprüfung der Politik abzielen und auch nicht zahlenmäßig erfassbare Aspekte wie die politischen Beziehungen der Union, die strategische Bedeutung der Präsenz der Gemeinschaftsflotte in den Gewässern des betreffenden Drittlands, die wirtschaftlichen und sozialen Kosten, die entstehen, wenn keine Fischereiabkommen geschlossen werden, den Beitrag der Fischereiabkommen zu einer weltweit nachhaltigen Fischerei und die entwicklungspolitischen Auswirkungen der Abkommen für Drittländer berücksichtig ...[+++]

Deze analyse moet gericht zijn op een algemeen overzicht van het beleid, en niet-kwantificeerbare elementen omvatten, zoals de politieke betrekkingen van de Unie, het strategisch belang van de aanwezigheid van de communautaire vloot in de wateren van het derde land, de economische en sociale kosten van het niet sluiten van visserijovereenkomsten, de bijdrage van visserijovereenkomsten aan duurzame visserij over de gehele wereld en de ontwikkelingseffecten van die overeenkomsten voor de derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' union keine wettbewerbsnachteile entstehen' ->

Date index: 2021-04-14
w